crush wrote:I know they say they are a student of Hawaiian, do you think it's still a decent source to get started reading (and if it'd be better to start with the latest entries than the first entries)?
When resources are hard to find, something is generally better than nothing. The main thing is to find interesting material or at least try and make the process as fun as possible if options prove arid. When you feel ready and have at least 1,000 words under your belt, why not set up a translation extension or app, find any article that piques your interest (on this or any website that has a wealth of material written in Hawaiian), and see how you get on...
With regards to a source meeting "acceptable standards" of some kind, it depends on what you want out of it. Personally, I'm not seeking perfection from the get-go, but gradual evolution and harmonization with nativelike thought and expression over time. It's a bit like learning a new style of dance. And in all honesty, I'm only a low-intermediate reader of Hawaiian so far, so I don't think I'm really qualified to judge anyway. What I can say is that I quickly lose interest if material is dry and boring, so I prize happy engagement and good habits over flawless grammar and nativelike usage. So long as it leads to me getting better and better at understanding, thinking, and communicating day by day. And as for the many linguistic failings and gaps in my knowledge, I know from experience that I'll fix many of them further down the road in the process of getting comfortably closer to my language goals over time.
With regards to the link I shared in the previous post, this guy has clearly produced and shared over a decade's worth of posts in Hawaiian with an abundance of cool pictures on a variety of interesting bite-size topics; yet another excellent example of maintaining a language via journalling in a foreign language. This was ideal for me to read at the time (after first finishing Ka Lei Haʻaheo). Not only is it accessible online, but the language he uses is super easy to understand from a grammatical point of view (so I'm guessing it's probably geared to low-intermediate readers and contains plenty of non-nativelike structures, like me
).
crush wrote:Sorry for taking over your log...
No worries, brah. It always makes me happy to see someone take an interest in Hawaiian language and culture. And it's my
kuleana to share the little that I know. So if I find anything suitable to read in the meantime, I'll pass it on...