Page 20 of 22

Re: Three's Company (European Edition) [de + pl + ga]

Posted: Sun Mar 05, 2023 9:23 am
by księżycowy
I don't want to say this and then not have it happen, but I'm thinking I'm only a little bit out from really restarting my languages studies. I am definitely over half way completed with my one paper, and that (if all goes more or less according to plan) be done with this coming weekend. This week is definitely going to be frontloaded though, as I'm also preparing a presentation for one of my other classes that is to be about 10 minutes long. Luckily it's a group project, but it's all together ~20 minutes long, so yeah, still a 10 minute presentation on my part. Plus I volunteered to make the powerpoint for it.

TR;DL version: It's going to be a busy week for me, but I can feel I'm getting close to restarting my language studies (beyond Hebrew).

Re: Three's Company (European Edition) [de + pl + ga]

Posted: Thu Mar 09, 2023 8:31 am
by księżycowy

Re: Three's Company (European Edition) [de + pl + ga]

Posted: Thu Mar 09, 2023 4:01 pm
by księżycowy
I've just recieved a fairly new copy of Ua Laoghaire's Mo Sgéal Féin (It's actually a nice copy, with no notes and does not appear to be secondhand. It's fairly obvious it was sitting in a warehouse or the like for quite a while, but that I can very much live with!)

I can't wait to dig into it, adding on the audio at the Cork Irish blog. Yeah, I might as well just stick with starting with Munster Irish and take it from there. :P
I'm not sure exactly when would be a good time to add in MSF, but I'll figure that out later. Right now, I'm going to come up with a reasonable plan to tackle all of my language goals. Admittedly my studies have rearranged priorities, and also slowed progress. But that's life. I still have enough room in my heart/head for Irish and Polish. it's just about time and energy. Anyway, advent is coming! (Or perhaps it's a "re-coming"? Eh whatever. :P )

Re: Three's Company (European Edition) [de + pl + ga]

Posted: Sun Mar 19, 2023 9:48 am
by księżycowy

Re: Three's Company (European Edition) [de + pl + ga]

Posted: Sun Mar 19, 2023 10:46 am
by galaxyrocker
I'm torn on this, because they lean so heavily into the "It's a new worldview" attitude. I have a lot to say, especially in relation to 'decolonising your mind' (is it really decolonisation when you just directly translate English and don't use Irish idiom and cognitive metaphors?), but it'd likely break some rules on politics and is best just left quiet.

Needless to say, learning the words and the language isn't enough. You need to learn the natural idioms, the natural ways of expressing stuff, etc., and not just try to translate from English as so many outside the Gaeltacht do (myself included!) due to lack of exposure. Not all Irish is (good) Irish, basically. See: Gaelscoils.

Re: Three's Company (European Edition) [de + pl + ga]

Posted: Sun Mar 19, 2023 11:00 am
by księżycowy
In the interest of full disclosure, I haven't read this particular article. I definitely appreciate your thoughts, though. As I said a few(?) posts ago, I'm largely just collecting views on the matter and do not intend these articles to be seen as my supporting/advocating for any of them really. I just want to make that clear again for anyone reading my log. They are just bookmarks for myself largely, so I can go back and read them. I don't expect to agree with everything said myself.

But please, if anyone has comments about any of these (like galaxyrocker did just now) feel free to comment. :)

Re: Three's Company (European Edition) [de + pl + ga]

Posted: Sun Mar 19, 2023 11:21 am
by księżycowy
galaxyrocker wrote:I'm torn on this, because they lean so heavily into the "It's a new worldview" attitude. I have a lot to say, especially in relation to 'decolonising your mind' (is it really decolonisation when you just directly translate English and don't use Irish idiom and cognitive metaphors?), but it'd likely break some rules on politics and is best just left quiet.

If there is a safe place/way to share these thoughts, please do. I'd be interested to hear them! But I don't want my log (or the forum in general) to get bogged down in a debate on colonialism and such. We've had enough "debate" in a few threads in the general forum as of late.

Needless to say, learning the words and the language isn't enough. You need to learn the natural idioms, the natural ways of expressing stuff, etc., and not just try to translate from English as so many outside the Gaeltacht do (myself included!) due to lack of exposure. Not all Irish is (good) Irish, basically. See: Gaelscoils.

I agree that the back-slip into English-isms (in structure and the like) need to be curbed somehow. Certainly more exposure if a good thing. Is that the only thing that would help solve the issue? How much is Irish written from native speakers anymore? I can't imagine as much as it was even 100 years ago. I wonder because I don't see a ton of books in Irish in any of the online shops I frequent, and honestly many 'm leery of as I think they might be CO. It becomes a chore to keep track of who's a native speaker and who isn't. (I have very mixed feelings about the CO, but I'll do the same as you and keep them to myself.)

I'm glad this sparked some conversation! :)

Re: Three's Company (European Edition) [de + pl + ga]

Posted: Sun Mar 19, 2023 11:32 am
by księżycowy
Also, I'm starting to formulate a plan for the rest of the semester (which is quickly approaching the end!) and into the summer. I know I want to try to get back into all three languages (German, Polish, Irish), but I'm not sure how that will look or if it will actually come to fruition.* But I'll collect my thoughts over the next few days and post them and start learning again!


*I know many here advocate, and rightly so, for a one language at a time learning plan. I'd love to adhere to such a plan, and may do so, if I can make it workable. But I have limited time (about 4 months, give or take) to make some headway. I was thinking of an intensive few weeks with each, but I'm torn. I feel like it has the potential to be successful, but I've never done it before and I believe that slower may be better in the beginning. Time for things to sink in and for a firm foundation to be built. (Which very well could take longer than 4 months, but I want to make the most of my time off.) So, idk. I welcome advice or different opinions.

One thing that is non-negotiable is Biblical/Classical Greek and Biblical Hebrew. That much I do know.

Re: Three's Company (European Edition) [de + pl + ga]

Posted: Wed Mar 22, 2023 6:27 pm
by księżycowy
For the time being, I've decided that I will work on regaining some of my Irish. It's the language I've made it farthest into a textbook with, and there is no added pressure (be that from the textbook being written in the target language, or from an expectation of having to use it academically, or whatever).

I've also thought about it, and decided to stick with Munster Irish and the 1960's version of Teach Yourself Irish by Dillion & Ó Cróinín. I was going back and forth between that and Learning Irish by Ó Siadhail. But I'm more familiar with Munster pronunciation, and have a good number of literary works (a lot of them with audio) in the Munster dialect, so what the hell!

Also, in a interesting twist, I got in touch with Oidhreacht Chorca Dhuibhne a few days ago, and although they don't have any online courses to offer themselves, they put me in touch with a native speak who teaches the language one-on-one. I'm going to have to wait a little bit to give them a swing, but here's hoping it'll work out. While I wait to officially start with the teacher, I figure I'll review (and hopefully continue on) with TYI. Get a head start. :P

I also plan to add in some German in at some point in the near future, but I'm not sure when exactly. For now I need to just get back in the pool and see how things get on.

Re: Three's Company (European Edition) [de + pl + ga]

Posted: Fri Mar 24, 2023 5:15 pm
by księżycowy
I have to admit, I am starting to catch the Celtic bug. Those free audio courses at Say Something in... are mostly to blame.

Irish first, darn it! (But Welsh, Cornish and Manx would be awesome to add a smidgen of eventually. I also couldn't pass up on Scottish Gaelic in Twelve Weeks. I'd been sitting on that one for a long time. So, yeah, Irish what now? :P )