French/Dutch/...

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
User avatar
PeterMollenburg
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3229
Joined: Wed Jul 22, 2015 11:54 am
Location: Australia
Languages: English (N), French (B2-certified), Dutch (High A2?), Spanish (~A1), German (long-forgotten 99%), Norwegian (false starts in 2020 & 2021)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=18080
x 8029

Re: Dutch/French/audio description

Postby PeterMollenburg » Sun Nov 29, 2020 11:00 am

Gustav Aschenbach wrote:Hi guys,

long story short, I finally finished Assimil Dutch with Ease (shadowed the whole book, understand everything, transcribing it right now scriptorium-style, am at lesson 60). Doing Harry Potter volume 1 now, really great audio, the narrator is perfect for shadowing. I totally get the gist (also due to the fact that German is my mother tongue which makes things admittedly easier), but there are a lot of unknown words or words where I'm not sure, about 20 per page, so still a lot of work to do. I'm going through the whole book reading and listening intensively.

I've discovered an excellent tool for studying: series/movies with audio description. A lot of additional (high quality!) input. Almost like a text book. Perfect for language learners!

PS: Oh, last but not least, I abandoned Hindi/Sanskrit.


Great to see you back Gustav! Well done on the completion of Assimil Dutch with Ease too! Sounds like you've made great progress in the language.
2 x

Gustav Aschenbach
Orange Belt
Posts: 186
Joined: Fri Jun 10, 2016 4:22 pm
Location: Germany
Languages: German (N), English (C1), French (C1), Dutch (beginner), Spanish (beginner), Portuguese (beginner)
x 333

Re: Dutch/French/audio description

Postby Gustav Aschenbach » Sun Nov 29, 2020 12:27 pm

PeterMollenburg wrote:Great to see you back Gustav! Well done on the completion of Assimil Dutch with Ease too! Sounds like you've made great progress in the language.


Dag Peter,

Ik denk van wel! Het zou me verbazen als ik geen vorderingen gemaakt had. Maar mijn Nederlands is echt nog niet heel goed... B.v.b. weet ik niet of de laatste zin correct is of niet. Ik heb nu vooral veel input nodig.

Assimil is echt goed! Maar ik denk niet dat ik nu dankzij deze boek al het taalniveau B2 bereikt heb.
2 x

Gustav Aschenbach
Orange Belt
Posts: 186
Joined: Fri Jun 10, 2016 4:22 pm
Location: Germany
Languages: German (N), English (C1), French (C1), Dutch (beginner), Spanish (beginner), Portuguese (beginner)
x 333

Re: French/Dutch/...

Postby Gustav Aschenbach » Sun Dec 13, 2020 11:40 am

Vrienden,

EN: I watched three series on Netflix, Vampires (French), Marseille (French, first season) and Ares (Dutch, first episode only). I found a way to download subtitles in Netflix in order to read them and/or to make Anki cards out of them.

FR: Une chose m‘a frappé de nouveau : malgré une dizaine d‘annés d‘études plus ou moins assidues (y compris certainement des milliers d‘heures d‘écoute), ma compréhension orale du français n‘est pas nickel, loin de là en fait. C‘est un peu déprimant. Je comprends bien voire parfaitement bien des youtubers ou des émissions radiophoniques, mais des séries et films en VO me posent toujours problèmes. :-( La prononciation des acteurs ne m'est pas "assez nette", enfin, c'est comme ça que je perçois les choses.

NL: En ik moet zeggen dat dat heel wat verwarrend is, omdat ik al zo veel (tenminste tien) jaren Franse radioemissionen, Youtube videos en andere zaken hoor. Misschien moet ik gewoon meer filmen of serien kijken/horen? Zou dat de oplossing zijn? Ik vind dat bijna niet meer normaal. Ik verlies er soms echt de zin van om eerlijk te zin...
3 x

Gustav Aschenbach
Orange Belt
Posts: 186
Joined: Fri Jun 10, 2016 4:22 pm
Location: Germany
Languages: German (N), English (C1), French (C1), Dutch (beginner), Spanish (beginner), Portuguese (beginner)
x 333

Re: French/Dutch/...

Postby Gustav Aschenbach » Sun Dec 20, 2020 9:39 am

Bonjour mes ami.e.s,

EN: I created few new Anki cards out of Netflix subtitles. It's easier to just copy things out without having to note them down first.

NL: Ik heb begonnen meer shadowing te doen. Ik shadow nu elke dag 15 minuten van een Franse luisterboek en 15 minuten van de Nederlandse Harry Potter. Dat laatste boek doe ik op een intensievere manier: ik heb de luisterboek in delen van 3 minuten gesplitst en ik herhaal elke deel vijf keer (min of meer overeenkomingst de methode van de Professor Argüelles, d.w.z. elke dag een nieuw(e?) deel).
0 x

Gustav Aschenbach
Orange Belt
Posts: 186
Joined: Fri Jun 10, 2016 4:22 pm
Location: Germany
Languages: German (N), English (C1), French (C1), Dutch (beginner), Spanish (beginner), Portuguese (beginner)
x 333

Re: French/Dutch/...

Postby Gustav Aschenbach » Thu Dec 31, 2020 9:07 am

Hi guys,

-started to create Anki cards for Dutch using LWT. Bought an ebook version of Harry Potter just for that purpose. Works great. It just really need to do intensive reading to make progress. And SRS just works.
-started to implement more shadowing (French various audio books, Dutch just Harry Potter) - I think it's a really valuable exercise.
-restarted to do intensive listening for French
-restarted to use subtitles for studying (managed to download Netflix subtitles with subadub) (<- I just saw that I'd already mentioned that in an older post... sorry for repeating myself)

That's all. Happy New Year :D
3 x

Gustav Aschenbach
Orange Belt
Posts: 186
Joined: Fri Jun 10, 2016 4:22 pm
Location: Germany
Languages: German (N), English (C1), French (C1), Dutch (beginner), Spanish (beginner), Portuguese (beginner)
x 333

Re: French/Dutch/...

Postby Gustav Aschenbach » Tue Jan 05, 2021 6:08 pm

Hi guys,

EN: just LWT'ed 1,25 pages of Dutch Harry Potter. Saved 71 words/phrases that caught my attention, resulting in 71 Anki cards. That's a lot, right? I mean, only 1,25 pages and 71 cards? Granted, that was literally intensive reading and I just saved every little thing that I somehow found noteworthy (as I always do when LWT'ing), but if I continue like this it'll take years to get through the book.

FR: Peut-être vaudrait-il mieux ne pas sauvegarder la moindre expression qui semble utile, mais je crois fermement en l'efficacité du SRS, dont je demeure un farouche défenseur, et surtout au début (mais également aux niveaux les plus hauts), la lecture intensive est importante, voire cruciale, décidant de la réussite et de l'échec...

PS: Oh, and I LWT'ed a French newspaper article as well. Piece of cake, 7 minutes, 9 new entries/cards.
3 x

User avatar
jeff_lindqvist
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3135
Joined: Sun Aug 16, 2015 9:52 pm
Languages: sv, en
de, es
ga, eo
---
fi, yue, ro, tp, cy, kw, pt, sk
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=2773
x 10462

Re: French/Dutch/...

Postby jeff_lindqvist » Tue Jan 05, 2021 7:23 pm

Gustav Aschenbach wrote:That's a lot, right? I mean, only 1,25 pages and 71 cards? Granted, that was literally intensive reading and I just saved every little thing that I somehow found noteworthy (as I always do when LWT'ing), but if I continue like this it'll take years to get through the book.


Wow. In my opinion, it's easier/better to save many cards and then maybe delete some as you become bored or find out that they're too easy, complex or even useless. Some people I've met who could probably benefit from SRS a lot add too few cards - and also never read in the target language. In that case, a saved card does nothing.

(On a side note - I could never "read" a book this way. It would take forever. But articles work fine.)
2 x
Leabhair/Greannáin léite as Gaeilge: 9 / 18
Ar an seastán oíche: Oileán an Órchiste
Duolingo - finished trees: sp/ga/de/fr/pt/it
Finnish with extra pain : 100 / 100

Llorg Blog - Wiki - Discord

Gustav Aschenbach
Orange Belt
Posts: 186
Joined: Fri Jun 10, 2016 4:22 pm
Location: Germany
Languages: German (N), English (C1), French (C1), Dutch (beginner), Spanish (beginner), Portuguese (beginner)
x 333

Re: French/Dutch/...

Postby Gustav Aschenbach » Tue Jan 05, 2021 8:22 pm

jeff_lindqvist wrote:Wow. In my opinion, it's easier/better to save many cards and then maybe delete some as you become bored or find out that they're too easy, complex or even useless.


I think that's a good strategy. But then if a card is always easy and eventually well known it'll only come up again after a very long time (up to decades), so...

(On a side note - I could never "read" a book this way. It would take forever. But articles work fine.)


I totally understand that! I have done that before ("reading" a book like that - but in a language that I already knew quite well; I didn't save so many cards; but in Dutch I'm still a beginner and I save very easy basic stuff as well). It's not really reading but more a linguistic analysis :lol: Maybe I'll just do a few chapters like that and then switch to articles....
2 x

Gustav Aschenbach
Orange Belt
Posts: 186
Joined: Fri Jun 10, 2016 4:22 pm
Location: Germany
Languages: German (N), English (C1), French (C1), Dutch (beginner), Spanish (beginner), Portuguese (beginner)
x 333

Re: French/Dutch/...

Postby Gustav Aschenbach » Sun Jan 10, 2021 8:53 am

Hi guys,

life has taught me a lesson again. My schedule for studying Dutch every day in the aforementioned fashion is not sustainable. Why? Because I am simply wanting the energy to accomplish all my self-imposed daily tasks. Let's take a look at my everyday routine: I get up at 7 (can't get up earlier for studying due to sleeping disorder; I'm thankful for every additional minute of sleep), drink a cup of coffee, do my French Anki cards (about 15-20 minutes), take a shower, eat breakfast, do 15 minutes of shadowing (French), go to work at 8h30, come back home at around 6h45 (after 8 hours of mentally challenging work and a one hour break during which I can't really study), then three hours left for preparing dinner and eating, studying and relaxing (I go to sleep at 10). Since French will always be a priority and I simply haven't yet reached the level that I would like to have (my goal is to pass a C2 exam), I'll have to work on that during what is basically one hour* in the evening. It is VERY hard to squeeze in time for seriously studying another language. I would LOVE to study Dutch, but I guess I need a more relaxed approach to it, no shadowing (which is quite an exhausting exercise), no hardcore rote memorization, maybe just focusing on comprehension. I don't know.

What do you think? I really admire how some members here are able to handle 5 languages at the same time. I just can't do it.

Apart from that: LWT'ed two newspaper articles in French, saved around 40 expressions and words. Watched quite a lot of stuff as usual, e.g. a French TV show from the 70s about the Khmer Rouge.

*one hour for intensive reading/listening, shadowing etc., not just consuming media in a foreign language in the background while relaxing which I do anyway.
6 x

Gustav Aschenbach
Orange Belt
Posts: 186
Joined: Fri Jun 10, 2016 4:22 pm
Location: Germany
Languages: German (N), English (C1), French (C1), Dutch (beginner), Spanish (beginner), Portuguese (beginner)
x 333

Re: French/Dutch/...

Postby Gustav Aschenbach » Sat Jan 16, 2021 11:27 am

Bonjour mes ami.e.s,

Not much to tell, had a stressful week work-wise, LWT'ed 4 newspaper articles for French, learnt for me totally new expressions like avoir répondu présent and envoyer dans les limbes plus saved (as I always do when LWT'ing) a lot of stuff I do know / understand but wouldn't have used spontaneously e.g. ne plus en pouvoir d'attendre que.

Found a very interesting interview with a Youtuber who passed JLPT N1 (Japanese Language Proficiency Test - highest level) after only 1.5 years without going to the country, bon visionnage:

1 x


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests