For my reading, I floundered a bit since Crazy Rich Asians just didn't keep my interest. But I found Dracula in spanish, and while the reading is rather difficult, I have been enjoying it (except for the most recent bit that was chock-a-block with nautical terms that I really don't want to learn; I have the english around so I can look up some words that aren't even in my dictionary).
This is the first book that I definitely am aware of a "style" that is not the same as previous book; this translation has complicated grammatical structures and excess numbers of dependent clauses, which matches the ornate style of the original english.
It's an interestingly different experience, reading in a different language. When reading in english, I am immersed and don't really notice the individual words or sentence structures; but in spanish, I have to go so much slower and read the sentence several times, so the more microscopic experience has to be enjoyable. Oddly, some of the complicated sentences are actually a bit easier to understand if I read it aloud. At one point, I could only understand written German if I read it aloud... but that made sense since I knew more spoken German, but I don't know spoken spanish very well. Perhaps the many spanish cognates or semi-cognates are more visible aloud. But even when I'm learning vocabulary, I say them aloud, and they sometimes seem to come out of my mouth correctly even when the studying part of my brain can't recall the written word.
But I really can't speak for beans. I embarrassed myself at a party recently when I met someone who turned out to be from Spain and I attempted to speak to him in Spanish
Like meeting a vet and telling them about your sick cat.
Learning to read or understand audiobooks, and learning to speak and understand chit-chat, seem to be two very different things with much less overlap than I thought. I enjoy the reading (when I find an engaging book!) and learning words... I haven't found a route to learning to speak that even gets close to the ease of making progress. I'm using italki... but I've only been able to carve out a couple of times a week at best, since I can't spontaneously fit it in when I happen to have a half-hour free, I have to commit in advance.
KwizIQ has set my study level as B2, but I am deferring most of the weird subjunctive pasts and trying to get more solid on the irregulars in preterite and subjective indicative and some other things that I just don't really know in spite of getting a good grade. Currently 100% on A0 and A1 and 92% on A2, and 75% on B1. What with the holidays, though, I'm neglecting my anki somewhat and not working very hard on the grammar.