I've had many ideas for consolidating Korean grammar over the past year, mostly involving music. I'm really not as much of a k-pop nut as one would think. I only have interest in two groups, and I don't keep up with all the hot goss. I sometimes read about it on ask-and-answer sites as y'all have seen here, and I go through YouTube comments if I get especially bored, but other than that, I try to just enjoy the music and the chaos created by the genre.
I was explaining to someone today that lyrics can
be used to facilitate one's learning, and I have used them before like that in the past. I just don't think I was using them effectively since my efforts were unorganized. With a language like Korean, you have to fortify yourself and go all in carefully.
Even if I find some grammar points easy as they are, individually / as they come, making sentences is still difficult and it's the most fun part! So I have to figure out a way to get to making longer texts with more complex ideas embedded in them sooner rather than later, because it's what motivates me through its diversion and challenge.
I'll briefly summarize some ideas I've come up with (though maybe not shared here):
- Transcribing albums from my favorite groups
- Writing paragraphs using freshly learnt grammar concepts, vocabulary, and topics relevant to what I want to talk about
- Finding song lyrics that match a certain grammar point I've just learnt
I really must do a better job, too, of keeping track of all the grammar points I'm familiar with in Korean (and other languages as well). I wouldn't know how to start a list from the beginning except benchmarking it as "I know all the grammar really well from HTSK 1." From now on I'll try to write down in my log what I've covered, no matter what it is. We already have words (all parts of speech included).
So today I studied -
1. ~던 and ~았/었던 (verb): according to the lessons, this is basically the whole Spanish imperfect tense condensed into a particle. I even checked the Spanish translation of the site to be sure, and it's quite similar. Damn Korean, you're on a whole 'nother level.
2. ~는지: this bit of grammar expresses uncertainty, kind of equivalent to "if." But it's more of a feeling ending / tonal marker than a true word for "if." ... "I'm not sure...", "I wouldn't know if..."--that's how I'd translate it.
3. ~려고 노력하다: seems similar to "tratar de"/"intentar" in Spanish. "To attempt to do something".
4. ~지만: verb ending marking contrast. "I like this, however..."
5. ~아/어도: verb ending marking inevitability; "even if you do this..."
6. ~라고요: verb ending marking a quote. "I mean to say that..."
I used HTSK and TTMIK for the grammar. I have multiple Korean books and sources to go through, but I think I'll go through these two first. I'm thinking 12 grammar points a week, though I don't know if that would overload the system. I've already reviewed a lot of the grammar just for fun, so I know in general about a lot of what I'll/I'd be learning. Going over them for the nuances shouldn't be a problem. I can read over the articles at breaks during work, and on the weekends put everything together. Maybe I can send short texts to my Busan friend during the week and complete the mini units slowly as the week progresses.
I don't know how long this could take me. Maybe 6 months? 8? Hmm. I won't say anything. I'm horrible at estimating. I didn't get my dad's abilities in mathematics by a long shot
I have the Francis Park series, three books in the Ehwa series, more than a couple TTMIK books, a beginning Korean Grammar In Use, and some other online materials. I sound spoiled, but I'm determined to get this language down pat. I'm going to go through all of them and they will be well-loved and used.
Here's a BTS song that has some of what I learnt in it. I'll just pick a couple bits from this week to focus on.
"넌 스스로 잘 해낼 테니까, 널 처음 만났던
그때가 생각나 어느새 훌쩍 커버렸네 니가, 우리 관계는 마침표를 찍지만
절대 내게 미안해 하지 마"
~ As time went by I deserted you, the first time I met you I thought would be the last, but our connection to each other is eternal
"널 다시 마주했던
때 14살 무렵 어색도, 잠시 다시 널 어루만졌지 긴 시간 떠나있어도
, 절대 거부감 없이 날 받아줬던
~ You came back to me when I was 14 years old, still young and inexperienced, but nothing had changed within you, and you took me back warmly
That's "First Love
" by Suga. Loose translation provided by me.