Will I ever stick to my plans? LOG in IT, SPA, DUT + unexpected languages

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
User avatar
guiguixx1
Orange Belt
Posts: 190
Joined: Sat Oct 10, 2015 6:10 pm
Location: Belgium
Languages: French (N), English (C2), Dutch (C1), Spanish (C1), Italian (B2), Esperanto (A2), Portuguese (B2), German (A2), Catalan (passively)
x 238
Contact:

Re: Will I ever stick to my plans? LOG in IT, SPA, DUT + unexpected languages

Postby guiguixx1 » Sun Nov 17, 2019 4:52 pm

Italiano:

Il mio viaggio a Porto è stato bene, ho potuto utilizzare tutto quello che avevo reimparato primo, avevo praticato il mio Portoghese con delle serie e questo è stato abbastanza per sviluppare le conoscenze sufficiente per comunicare nella città.

Dopo questa piccola parenthesis, continuo il mio studio dell'italiano, lingua che volevo conoscere al livello B2 per il fin dell'anno ma che potrei ancore studiare e praticare fino a gennaio perche vado a Roma con i miei allievi per 4 giorni.

Non avevo molto lavoro o molte cose pianificate questa fin de settimana dunque ho potuto guardare più tempo per le lingue e la lettura. Sto guardando una serie che si chiama "the end of the f***ing world", è in inglese ma lo sto guardando in italiano. Mi piace utilizzare Netflix per praticare il mio ascolto.

Dopo aver terminado il libro Harry Potter 3 in italiano ho deciso di continuare il libro che avevo smetto di leggere, "vita di Pi". Mi piace che abbia un vocabolario molti distinto a quello di Harry Potter. Ma mi avrebbe piaciuto leggere altri tipi di libri: A Porto ho comprato 4 libri in Portoghese del tipo che avrebbe anche potuto comprare e leggere in Inglese (sulla spiritualità, come migliorare la propria vita, ....). E questo tipo di libri che mi piace leggere quando imparo lingue che già posso capire bene, come l'italiano. Forse potrei comprarne altre in italiano in certi negozi come uno che si chiama Filligrane, un negozio grandissimo dov'è possibile comprare di tutto e la parte dedicata alle lingue è grande anche ma con molti libri inglesi tradotti... Comunque, dovrei andarcene quando avrò terminato i due libri che ancore ho a casa.

Questa mattina, quando stavo ordinando la mia biblioteca di lingue, lo stavo facendo pensando il italiano e dopo un'ora mi sono accorto che la mio abilita di parlare italiano era già meglio che prima di andare a Porto, la mia velocità già è bene. Vado a tentare di pensare soltanto in italiano quando sono a casa, e soltanto in olandese quando sono a scuola.

Ho ancora la possibilità di leggere Focus (ne ho a scuola da un amico italiano e anche a casa) e Stampa che posso compare sul mio Kindle. Mi piacerebbe leggere un dei due E 10 pagine del mio libro (Vita di Pi) ogni giorno. E dopo questo c'è anche il TG che vorrei guardare regolarmente, ma fare tutto questo con il mio lavoro + la lettura quotidiana non è facile da organizzare...
2 x
Language learning and teaching website as a French teacher of Dutch and English: cameleondeslangues.be

User avatar
guiguixx1
Orange Belt
Posts: 190
Joined: Sat Oct 10, 2015 6:10 pm
Location: Belgium
Languages: French (N), English (C2), Dutch (C1), Spanish (C1), Italian (B2), Esperanto (A2), Portuguese (B2), German (A2), Catalan (passively)
x 238
Contact:

Re: Will I ever stick to my plans? LOG in IT, SPA, DUT + unexpected languages

Postby guiguixx1 » Tue Nov 26, 2019 7:42 pm

IT:
Sono andato a Berlino per la Expolingua. Era la primera volta che sono andato a un evento per poliglotti e mi sono sentito tanto bene li. Ho potuto impiegare tutte le mie lingue (cioè il francese, inglese, olandese, spagnolo, italiano, ma anche lingue più debole come il tedesco e il portoghese). Questo mi ha permetto di migliorare il mio italiano, che adesso parlo con ancora più velocità e fluidità. Penso di aver infine raggiunto il livello B2.
Ho avuto il piacere di vedere Luca, uno di miei poliglotti preferiti, e ho potuto parlare italiano (e francese) con lui ed anche altri poliglotti famosi. Sono tanto felice di essere stato li!

Quest'aventura mi ha anche motivato ancore più per il mio apprendimento delle lingue. Adesso voglio utilizzare le mie cinque lingue ogni giorno (francese, inglese, olandese, spagnolo e italiano) e mai smettere con loro. Per adesso parlo da solo in italiano man mano più e continuo a parlare italiano con il mio amica romano della scuola dove lavoro. Ascolto anche dei podcast quando sono sulla biciclett.

Non ho ancora letto dei libri in italiano da il mio ritorno da Berlino, ma sto memorizzando le 300 parole che avevo sul mio Quizlet. Sto mettendole tutte in un nuovo file su Anki e sto studiando circa 50 parole ogni giorno (più de la meta di queste parole già le conoscevo ma le sto rinfrescando). Dopo, continuerò a studiare nuove parole che troverò quando leggero de nuovo, normalmente questa fine settimana.

SP:
Bueno, no hago mucho con el español, para decir la verdad. Hablo conmigo a veces y escucho unos podcast que he encontrado in Youtube. Los escucho quando estoy en la bici. Escucho un podcast in italiano, después uno in holandés y después en español. Y sigo así hasta estar al escuela. Me gustaría mejorar mi nivel aun mas, claro, pero por ahora ya esta bien quedarme en este nivel entre el B2 y C1) (tenia el C1 quando me fui de Valencia hace 1,5 años y supongo que ya perdi un poquito, pero no pasa nada).

Durante ese evento in Berlin hablé unas veces en español y pude darme cuenta que quando hablo italiano y que después debo hablar español, es dificil, pero quando hablo español sin haber hablado otro idioma antes, esta bien y todavía tengo un español muy bueno : rapido, buena gramatica, todo bien. Entonces estoy feliz :)

NL :
Ik zal toch een paar woorden in het Nederlands schrijven, ook al heb ik deze oefening niet nodig. Ik oefen nu het Nederlands hoofdzakelijk voor mijn job op school aangezien ik het onderwijs. Ik heb van mijn directrice vernomen dat ik nog niet genoeg Nederlands met mijn leerlingen gebruik (zij heeft één van mijn lessen bijgewoond), ik probeer dus nu alléén in het Nederlands te praten als ik lesgeef. Dat zat zorgt dus natuurlijk voor wat spreekoefeningen, ook al krijg ik geen antwoord van Vlaamingen...

Anders luister ik dus naar podcast uit Youtube van de Universiteit van Vlaanderen. Als advies van Stefano, de polyglot die ook in Berlijn aanwezig was, heb ik dus besloten om toch wat podcasts in het Nederlands te beluisteren, maar met debatten en uiteenlopende onderwerpen om mijn woordenschat wat uit te breiden. Toch, om deze oefening nog nuttiger te maken, zou ik deze podcasten nog thuis op mijn computer moeten beluisteren zodat ik de woordenschat ook goed kan opschrijven, studeren, zodat ik de videos grondig kan studeren en niet alléén één of twee keer beluisteren.

Ik denk niet dat het nog van nut zou zijn om ook delen in het Engels of in het Frans te schrijven. Daarom zal ik het hierbij houden.

Toch een laatst woord: ik denk dat ik toch nog een studieplan zou moeten opbouwen en beter rekening zou moeten nemen van alles wat ik met mijn talen (echter Spaans en Italiaans) dagelijks doe om een (dagelijks, -wekelijks- en maandelijks-) overzicht te kunnen hebben van mijn taalprogres en taalgebruik! Luka doet het wel en ik denk dat het toch geen slecht idee is!
1 x
Language learning and teaching website as a French teacher of Dutch and English: cameleondeslangues.be

User avatar
guiguixx1
Orange Belt
Posts: 190
Joined: Sat Oct 10, 2015 6:10 pm
Location: Belgium
Languages: French (N), English (C2), Dutch (C1), Spanish (C1), Italian (B2), Esperanto (A2), Portuguese (B2), German (A2), Catalan (passively)
x 238
Contact:

Re: Will I ever stick to my plans? LOG in IT, SPA, DUT + unexpected languages

Postby guiguixx1 » Thu Nov 28, 2019 9:45 pm

IT:

Adesso l'italiano ha la priorità della scelta di lingue che impiego. Dunque ho dedicato quasi un'ora all'apprendimento del vocabolario che stavo mettendo sul mio Anki, e question già l'ho finito. Ho messo ca. 300 parole, ma già ne conosceva la maggior parte.

Per continuare il mio studio, continuo a leggere Focus. Adesso sto leggendo un Focus su "l'arte di imparare", e ho trovato un articolo su l'effetto della tastiera sulla memoria, che si chiama "La scienza della scrittura". Mi piacerebbe leggere un articolo intero ogni giorno ma sono davvero lungi. Questo potrebbe prendermi un'ora, tempo che spesso non ho. Potrei dividere un articolo in due giorni.

Nel tempo di due giorni ho potuto terminare la lettura del mio articolo sur l'apprendimento scrivendo sulla tastiera e scrivendo alle mani. Questo era interessante perche sempre scrivo sul computer impiegando la tastiera, tranne quando sto lavorando alla scuola e devo per esempio correggere quello che i miei allievi devono scrivere per me. Il articolo dice che impariamo meglio le cose si scriviamo colle mani perche è più concreto e anche perche utilizziamo la nostra visto, i nostri occhi e i nostri mani. Anche quando impariamo a leggere da quando eravamo bambini utilizzavamo le mani e le ditte per seguire il testo con la sagoma delle ditte che seguirono le parole sulla carta. Ci sono altre parte del cervello che impieghiamo per scrivere colle mani e dunque l'apprendimento è diverso e più completo che scrivendo sulla tastiera.

Leggere quest'articolo me ha aiutato anche a utilizzare altre nuove parole che ho utilizzato in questo testo che ho appena scritto. Non conoscevo le parole "tastiera", "sagoma", "impiegare", "carta", che ho potuto memorizzare con il metodo delle associazione delle idee e li ho messo sul mio Anki.

Adesso quando mi sveglio comincio il mio giorni con Anki. Alcune settima fa, lo cominciavo con lettura nel italiano e adesso vedo che studiare e conoscere delle nuove parole mi aiuta molto per esprimere i miei pensieri. Cerco di utilizzare tutto questo nuovo vocabolario quando parlo da solo o adesso anche quando voglio scrivere in questo LOG.

Ho terminato la lettura del articolo questa mattina dunque questa sera ho letto dieci pagine del libro che stavo leggendo alcuni mesi fa : Vita di Pi, che è une traduzione dell'inglese. Scrivo tutto le parole che potrebbero essere utile sul mio Anki e lo memorizzerò domani. Oggi, ho aggiunto 28 parole. Ieri ho studiato/revisto 126 carte in 17 minuto, e anteieri erano 289 carte in 53 minuti. La maggior parte di questo vocabolario già lo conoscevo da prima, dunque era più una revisione di tutto questo. C'erano alcune parole che avevo completamento dimenticato e altre che dovevo semplicemente rinfrescare.

Cercherò di aggiungere più parole ogni giorno (ancore non so quante, forse +- 20) leggendo un articolo ogni giorno / due giorni e leggendo 10 pagine del libro.
2 x
Language learning and teaching website as a French teacher of Dutch and English: cameleondeslangues.be

StringerBell
Brown Belt
Posts: 1035
Joined: Mon Jul 23, 2018 3:30 am
Languages: English (n)
Italian
x 3289

Re: Will I ever stick to my plans? LOG in IT, SPA, DUT + unexpected languages

Postby StringerBell » Fri Nov 29, 2019 12:58 am

guiguixx1 wrote:Ho terminato la lettura del articolo questa mattina dunque questa sera ho letto dieci pagine del libro che stavo leggendo alcuni mesi fa : Vita di Pi, che è une traduzione dell'inglese.


Cosa ne pensi di "Vita di Pi"? Non ho mai letto questo libro. Sono curiosa di sapere com'è - sia dalla trama del libro, sia come facile questo libro è per gli allievi d'italiano.
0 x
Season 4 Lucifer Italian transcripts I created: https://learnanylanguage.fandom.com/wik ... ranscripts

User avatar
guiguixx1
Orange Belt
Posts: 190
Joined: Sat Oct 10, 2015 6:10 pm
Location: Belgium
Languages: French (N), English (C2), Dutch (C1), Spanish (C1), Italian (B2), Esperanto (A2), Portuguese (B2), German (A2), Catalan (passively)
x 238
Contact:

Re: Will I ever stick to my plans? LOG in IT, SPA, DUT + unexpected languages

Postby guiguixx1 » Sat Nov 30, 2019 8:21 pm

StringerBell wrote:
guiguixx1 wrote:Ho terminato la lettura del articolo questa mattina dunque questa sera ho letto dieci pagine del libro che stavo leggendo alcuni mesi fa : Vita di Pi, che è une traduzione dell'inglese.


Cosa ne pensi di "Vita di Pi"? Non ho mai letto questo libro. Sono curiosa di sapere com'è - sia dalla trama del libro, sia come facile questo libro è per gli allievi d'italiano.


Ebbene, già ho smetto di leggerlo perche comincia a parlare molto di religione che è un tema che non mi interessa cosi tanto e non voglio leggere tante pagine sul questo tema. Ho alcune altre libri come "Pensa e arricchisci te stesso" (libro in inglese tradotto all'italiano) e anche un'altro, "il paradiso degli orchi" (anche tradotto, del francese). Non ho molta scelta di libri ma un due mesi me vado a Roma e li comprerò più libri in italiano. Qui a Bruxelles non ci sono molte librerie italiane e nelle botteghe ci sono soltanto libri tradotti dell'inglese all'italiano...

Adesso, dopo haver avuto questo cambio nel mio livello di italiano ho pensato a cominciare ad ascoltare ad alcuni podcast in portoghese, che è la mio prossima lingua e che già posso parlare un po. Ho pensato a continuare a leggere in italiano e un po' nello spagnolo, e nel frattempo continuerò anche a ascoltare e parlare in queste lingue. Ho un po paura di mischiare tutte queste lingue romanze insieme ma penso che con il livello che ho oggi in italiano non si dovrebbero essere molti rischi se continuo ad utilizzare tutte le lingue un po.

Vado oggi a cominciare un periodo di solo ascolto al portoghese, lo parlerò dopo alcuni mesi. Adesso voglio mantenere la mia capacita di parlare spagnolo e italiano senza mischiarli. No penso che sia necessario aspettare di aggiungere il livello c1 in italiano per raggiungere il portoghese, che già posso parlare.

Dunque, insomma, pensavo lo seguente : leggere una pagina nello spagnolo ogni giorno, leggere 1 articolo di italiano (Focus) ogni due giorni (e forse alcune pagine di libri), parlare 5 minuti nello spagnolo ogni giorni anche, e il resto del tempo, parlare italiano. dopo, mi piacerebbe ascoltare 50% del tempo al portoghese, e per il resto del tempo, ascoltare in olandese, spagnolo e italiano. Lo scopo è dunque di leggere, ascoltare e parlare un po tutti i santi giorni, ma pochissimo per non prendere troppo tempo nella mia giornata di lavoro.
Anche, comincio tutte i miei giorni con una sessione di Anki con parole in italiano (che avrò trovato nei libri ma anche con parole che avrò tradotti nelle mie chiacchierate sole).
In questa maniera, voglio mantenere il mio spagnolo (B2-C1), il mio italiano (B2) e abituare il mio cervello alla logica del portoghese parlato. Comincerò a leggere in portoghese dopo un mese o due mesi.

Non so se questo funzionerà, ma penso che lo sbaglio che sempre ho fatto, e la ragione che non ho mai potuto mantenere le mie lingue, è stato che non le pratico quotidianamente. Adesso, voglio cambiarlo.
2 x
Language learning and teaching website as a French teacher of Dutch and English: cameleondeslangues.be

User avatar
guiguixx1
Orange Belt
Posts: 190
Joined: Sat Oct 10, 2015 6:10 pm
Location: Belgium
Languages: French (N), English (C2), Dutch (C1), Spanish (C1), Italian (B2), Esperanto (A2), Portuguese (B2), German (A2), Catalan (passively)
x 238
Contact:

Re: Will I ever stick to my plans? LOG in IT, SPA, DUT + unexpected languages

Postby guiguixx1 » Thu Dec 05, 2019 5:19 pm

Italiano:

Volevo proprio scrivere ogni giorno qui ma col lavoro non ho trovato il tempo. Gia ero contento di poter leggere le mie pagine. Scrivere qui era un bonus.

Continuo a memorizzare il vocabolario con Anki, faccio delle revizione prima cosa della mattina quando mi sveglio. Continuo anche a leggere, ma per adesso ho lasciato la lettura di "Focus" per continuare un libro che avevo già cominciato alcune mese fa : "Pensa E Arricchisci Te Stesso" di Napoleon Hill. è un libro conosciuto nel ambito della ricchezza e del denaro. Adesso lo sto leggendo per avere delle idee per imparare più lingue, non particolarmente per essere più ricco. è un libro mozzato in 365 piccole parte, una per ogni giorno dell'anno.

Non so se lo avevo già scritto ma ho ricominciato a ascoltare il portoghese, che volevo imparare nel 2020. Adesso sento che il mio italiano già è abbastanza buono per cominciare (or ricominciare in questo caso) l'apprendimento di un'altra lingua.

Nello spagnolo sto leggendo una sola pagina di in libro ogni sera e anche parlo un po nello portoghese a questo momento. Sono 10 minuti che sono abbastanza per mantenere la lingua. Anche ascolto 10-20 minuti di spagnolo ogni giorno.

Sto pensando adesso a fare in italiano lo stesso che nello spagnolo : leggere 5 minuti al giorno, e parlare e ascoltare un po ogni giorno. Ho messo il mio telefono in italiano e dunque ho le notizie, articoli in italiano, che posso anche leggere in po ogni giorno.

Español:

Para seguir praticando el español también, voy a seguir mi texto en español. Entonces, pensaba a empezar a leer in portugués cada dia, además de leer un poco in italiano y en español. Mi objetivo ahora es de mantener mis idiomas y aprender nuevas palabras de vez en cuando.

Cuando estaba in la libreria portuguesa de Paris y después a Oporto, compré muchos libros. Desafortunadamente, no los puedo mostrar, no puedo descargar las fotos aquí...

Entonces, además de ya escuchar en portugués, lo que ya estoy haciendo, estoy pensando a empezar a leer en portugués también.

El error que cometí hace unos años, cuando ya estaba estudiando en portugués, era de dejar de praticar los idiomas parecidos que ya conocía, como el español. Ahora ya no. Voy a seguir praticando el español y el italiano, todos los días, para no mezclarlos y seguir manteniéndolos también.
Bueno, yo no sé con qué libro voy a empezar jaja. Normalmente leo los Harry Potter. Ya compré los tres primeras. Podría ver que tal :D
1 x
Language learning and teaching website as a French teacher of Dutch and English: cameleondeslangues.be

StringerBell
Brown Belt
Posts: 1035
Joined: Mon Jul 23, 2018 3:30 am
Languages: English (n)
Italian
x 3289

Re: Will I ever stick to my plans? LOG in IT, SPA, DUT + unexpected languages

Postby StringerBell » Thu Dec 05, 2019 7:47 pm

Leggi solamente i libri fisici (stampati su carta) o usi anche gli e-libri?
0 x
Season 4 Lucifer Italian transcripts I created: https://learnanylanguage.fandom.com/wik ... ranscripts

User avatar
guiguixx1
Orange Belt
Posts: 190
Joined: Sat Oct 10, 2015 6:10 pm
Location: Belgium
Languages: French (N), English (C2), Dutch (C1), Spanish (C1), Italian (B2), Esperanto (A2), Portuguese (B2), German (A2), Catalan (passively)
x 238
Contact:

Re: Will I ever stick to my plans? LOG in IT, SPA, DUT + unexpected languages

Postby guiguixx1 » Thu Dec 05, 2019 9:15 pm

StringerBell wrote:Leggi solamente i libri fisici (stampati su carta) o usi anche gli e-libri?


Mi piacciono più i libri fisici ma ho la Stampa sul mio Kindle, ho anche altri libri di varie lingue sul mio Kindle ma devo dire che non li leggo molto. Gia ho molti libri a casa haha
0 x
Language learning and teaching website as a French teacher of Dutch and English: cameleondeslangues.be

User avatar
guiguixx1
Orange Belt
Posts: 190
Joined: Sat Oct 10, 2015 6:10 pm
Location: Belgium
Languages: French (N), English (C2), Dutch (C1), Spanish (C1), Italian (B2), Esperanto (A2), Portuguese (B2), German (A2), Catalan (passively)
x 238
Contact:

Re: Will I ever stick to my plans? LOG in IT, SPA, DUT + unexpected languages

Postby guiguixx1 » Sat Dec 07, 2019 9:21 pm

ESPAÑOL

Hoy he tenido mucho tiempo libre y no tengo mucho trabajo para esta fin de semana, entonces practiqué mucho mis idiomas. Como ya practiqué mucho, no quiero dedicar horas de mi dia explicando todo aquí jaja.

ITALIANO:

Oggi ho praticato nove lingue : Francese; inglese, olandese, spagnolo, italiano, portoghese, tedesco, catalano e esperanto. Ho praticato il italiano e il portoghese moltissimo, ho ascoltato molto i miei podcast e ho studiato la grammatica. Gia capisco molto meglio le differenze tra il portoghese e l'italiano, però devo continuare per non miscelare tutto.
Adesso per leggere, è facile. Questa mattina ho letto un articolo di Focus sull'apprendimento e posso capire quasi tutto. La lettura, e semplicemente utilizzare questa lingua comincia ad essere un piacere. Comincia a far parte della mia vita naturalmente. Ma penso che questo è anche perche è una lingua che mi piace tanto, come lo spagnolo e l'inglese, che sono le mie lingue preferite!
Adesso, comincio davvero a poter utilizzare le miei 6 lingue e cambiare quando voglio! Sono cosi tanto eccitato !!

PORTUGUES:

Agora, aconteceu alguma coisa que ainda não tinha podido fazer na minha vida : falar espanhol, italiano e português sem problemas. Nao sei como aconteceu... Tal vez porque tenho bastante conhecimentos passivos in essas línguas... não posso explicar. Um mes atrás só podia falar francês, inglês, holandês e espanhol. Agora, também o italiano e o português, e o português é uma lingua que começo a falar bem, mas ainda preciso pensar de vez em quando.
4 x
Language learning and teaching website as a French teacher of Dutch and English: cameleondeslangues.be

StringerBell
Brown Belt
Posts: 1035
Joined: Mon Jul 23, 2018 3:30 am
Languages: English (n)
Italian
x 3289

Re: Will I ever stick to my plans? LOG in IT, SPA, DUT + unexpected languages

Postby StringerBell » Sun Dec 08, 2019 4:08 am

guiguixx1 wrote:Ho praticato il italiano e il portoghese moltissimo, ho ascoltato molto i miei podcast e ho studiato la grammatica.


Non sono una madrelingua (ovviamente!), quindi ti suggerisco di confermare con qualcuno che è più bravo di me. Ho notato che hai scritto "ho praticato" ma in italiano, di solito si dice "ho fatto pratica" ("fare pratica" invece di "praticare"). Quando si dice il verbo "praticare", si tratta dei specifici mestieri, specialmente con la giurisprudenza ("to practice law"). So questo perché ho commesso questo stesso errore tante volte nel passato! Spero che non ti dia fastidio che ho scritto questa piccola correzione.

Mi piace leggere la tua scrittura un sacco!
2 x
Season 4 Lucifer Italian transcripts I created: https://learnanylanguage.fandom.com/wik ... ranscripts


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: rpg and 2 guests