Re: Chris' Korean Log
Posted: Tue Aug 06, 2019 2:10 am
Would you mind sharing that news site with me? It sounds very interesting
We talk languages
http://forum.language-learners.org/
http://forum.language-learners.org/viewtopic.php?f=15&t=10763
Christi wrote:Would you mind sharing that news site with me? It sounds very interesting
chris3spice wrote:Christi wrote:Would you mind sharing that news site with me? It sounds very interesting
http://www.koreatimes.co.kr/www/sublist_740.html
qeadz wrote:What I've found is that many resources do not focus on the kind of language you'll be wanting in your situation. There is always overlap, but there is a huge focus on activities external to the home for much Korean material. It makes sense - most people are visiting or looking to study there and they're wanting to order food at a restaurant, say where they come from and that kind of thing.
qeadz wrote:So all this rambling is leading me to this suggestion:
Alongside your study material, start to build up core vocab and phrases for things you expect you'll want to communicate. The phrases and sentences don't need to be opaque constructs - you can apply your study of grammar to break them down and understand how they go together. But the key is that you have some well-rehearsed constructs that are ready to go. And a bunch of vocab that you can slot in.
This book is currently being used at the free Korean class, Kongbubang offered at the Garwol welfare center near Sookmyung Women’s University station, Seoul, Korea. It’s made from the actual lesson materials of the last three years.
I started to teach Korean in the spring of 2008 and I have always thought about essential Korean expressions for expats ever since I started teaching. What is the simplest and most realistic way to teach the Korean language? That has been my guiding principle when preparing classes and making this book.
When I started to teach, I just used textbooks from a bookstore. As I taught more lessons, I started to think about the student’s needs more seriously, and came to be pickier about the textbook I used. Most students wanted to learn practical, easy, and useful Korean for real life. But much of the content in the textbooks I was using was too formal or too difficult, or the lessons were too long and uninteresting. It was very difficult to find the ideal textbook for the class.
In November 2008, I started to make my own lesson materials for the class. Although they didn’t look as polished or professional, as I didn’t use any photos or pictures, I could teach useful expressions and vocabulary with simple grammar points. While teaching each chapter, I observed the students’ responses and adjusted the difficulty. I amended awkward or complicated expressions and made them natural and easy, considering the level of students. Also, I supplemented the lesson material with important vocabulary, explanation of grammar points, conversations, useful expressions, and exercises to help students study by themselves.
By August 2010, the first unofficial book with 150 pages was completed. It contained twenty chapters and two song lessons. After the first book came out, I continued to edit it, and now this official book is finally ready to be published.
Talking with various students of Korean made me think about what basic aspects of the Korean language are truly essential for students to learn. This idea was the starting point of this book, and I believe it’s the essential point of practical Korean lessons.