Log for 2019 June 10-16
<EN>
Hello friends,
First of all, I would like to thank everyone in this community for this community! I have been stalking your discussions and logs for months now and have been inspired by how much you all encourage, challenge, and help each other learn languages. I hope you enjoy this thread where I document trying to learn too many languages and try to write and translate in/out of them while doing so. Corrections accepted with gratitude. First text is always the original.
EN: English: The Invader
[EN]
Native, immersed, monolingual until recently. The only thing I like about this language is that "cat" is just one syllable, which is convenient for me since I say it a lot. Won't have to do much to maintain this one since I will:
- Continue speaking English to my friends in real life who are all monolingual English speakers
- Continue speaking English to my monolingual cat
- Continue speaking English at work
- Continue speaking English at or on restaurants, grocery stores, doctors' offices, coffee shops, bookstores, parks, ice cream parlors, public transportation, convenience stores, the sidewalk, those buildings that sell you cat food
- Continue listening to podcasts in English at 2x speed or 1x speed for John McWhorter
- Continue watching in English the best television the world has ever seen: American television 2010-
FR: French: le français
[FR]
Il y a quelques ans j'ai achevé ce truc-là avec le hibou vert (ou la chouette verte? je n'y arriverai jamais) mais j'ai trouvé que j'ai rétenu prèsque rien quand j'ai recommencé à étudier au début de l'année 2018 . J'ai fait beaucoup de choses diverses : étudier la grammaire sur lingolia point com, faire le É-L avec des livres audios gratuits, mémoriser le vocabulaire avec un paquet préfabriqué sur Anki, ajouter tous les mots inconnus qui viennent de "L'Étranger", parler avec des enseignants sur iTalki, faire du shadowing, et cetera . Après réflexion, mon procédé était très inéfficace, particulièrement les mots de "L'Étranger" . Je ne crois pas que des mots comme "platane" et "asphodèle" seront très utiles, vu que je ne sais pas dont qu'ils s'agissent en anglais même .
Un truc marrant : je vais passer le DELF B2 en six jours environ malgré le fait que je ne peut pas encore comprendre des séries françaises sans sous-titres ni partager une conversation quotidienne à une vitesse normale . Aussi, je veux écrire l'essai et presenter la presentation directement de la cœur avec n'avoir jamais jeté un œil sur une astuce ou un livre de cours. C'est une stratégie qui n'a jamais marché dans le passé mais on va voir . C'est un peu comme une plainte contre l'absurdité qu'on puisse recevoir le DELF avec 5 points sur 50 par partie et 50 pour cent du total . Ou c'est à cause de la paresse, je ne sais pas . (Sans blague, je pense que si on prépare directement pour l'examen, il empirerait comme une indice de compétence.) Bonne chance à moi !
Ce que je ferai jusqu'à le DELF:
- Une heure sur iTalki par jour
- Probablement quatre heures environ sur kwiziq point com entre aujourd'hui et demain, quand l'essai gratuite que j'ai reçue va terminer
- Trente minutes par jour en écrivant sur quelque chose de DELFique
- Une heure en regardant des séries françaises par semaine (donc deux heures avant l'examen)
- Peut-être une dizaine heures en lisant la reste du roman traduit "cartographie des nuages" avant que je regarde la version de film saccharinisé
- Une heure sur iTalki par semaine
- Assez du temps sur mes cartes-mémoire pour que le paquet ne s'empile
- Une heure en regardant des séries françaises par semaine
- Une heure en lisant des romans français par semaine
- Rien d'autre
Merci d'être venus à ma présentation TED.
Ma tailleuse est riche
[EN]
A few years ago I finished that thing with the green owl-with-ears-that-go-one-way (or is it the green owl-with-ears-that-go-the-other way? ill never figure it out) but I found out that I retained almost nothing from it when I started studying again at the beginning of last year. I did a lot of different things: Studied grammar on lingolia dot com, did R-L with free audiobooks, memorized vocabulary with a premade Anki deck, added all the words that I didn't know from "The Stranger", talked with iTalki teachers, shadowing, etc. Upon reflection my methods were very inefficient, particularly the words from "The Stranger". I don't think the words for "plane tree" and "asphodel" will ever be useful since I don't even know what they mean in English.
A funny thing: I'm taking the DELF B2 in about six days despite the fact that I still can't understand French TV without subtitles or share a casual conversation at a normal speed. Also, I want to write the essay and do the presentation straight from the heart without having ever even glanced at a tip or a coursebook. It's a strategy that's never worked in the past but we'll see. It'll be like a protest against the absurdity that you can pass the DELF with 5 points out of 50 per part and 50% overall. Or laziness, I don't know. (Seriously, I think that if you prepare directly for the exam it becomes a worse indicator of your skill level.) Good luck to me!
What I'm doing until the DELF:
- An hour of iTalki per day
- Probably around four hours on kwiziq dot com between today and tomorrow when my free trial expires
- Thirty minutes a day writing about something DELFy
- An hour watching French TV per week (so 2 hours before the exam)
- Maybe about ten hours finishing reading the translation of "Cloud Atlas" before watching the overly sweetened film version
What I'll do after the DELF:Thanks for coming to my TED talk.
- An hour of iTalki per week
- Enough time on my flashcards so it doesn't pile up
- An hour watching French TV per week
- An hour reading French novels per week
- Nothing else
My tailor is rich.
KO: Korean: 한국어/韓國語
[KO] 2017年에 내가 韓國語를 조금 Memrise이나로 工夫했는데 기억 잘 안 난다. 2018年1月1日부터 工夫를 熱心히 하기 시작했다. 文法을 howtostudykorean점com으로 工夫하고, 어휘力을 Anki로 늘렸는데 드라마를 보기하고 小說을 읽기를 制外하면 그밖에 아무것도 별로 안 했다. 지금에는 나의 弱점은 물론 어휘력이다. 韓國語의 高級的인 단어는 다 두 個 漢字이라고 發音으로 서로 비슷하기 때문에 어휘를 늘리는 것은 엄청 어렵다. 나는 벌써 五千 이상 암기단어지를 했도 뉴스방송을 아직 알아듣지 못 한다. 그리고 요세 나는 每日 三十分 동안 암기단어지를 해야 해서 단어를 더 얻고 별로 싶지 않다.
8月까지 할 것:
- 암기단어지를 하기가 二十五分만 걸릴 때까지 기다리고 나서 단어를 얻기 시작하기
- 每日 小說을 실컷 읽기
- 每日 드라마를 실컷 보기
- 一週日마다 두 時間 동안 iTalki 선생님과 이야기하기
그 後에 할 것:
- 암기단어지를 繼續하기
- 一週日마다 小說을 한 時間 동안 읽기
- 一週日마다 드라마를 한 時間 동안 보기
- 一週日마다 한 時間 동안 iTalki 선생님과 이야기하기
다 읽어줘서 고맙습니다
사내아이가 고양이를 먹고 있다
[EN]
In 2017 I studied a bit of Korean through Memrise but I don't really remember. Starting from New Year's 2018 I started studying hard. I studied grammar on howtostudykorean dot com, improved vocabulary with Anki, and if you exclude watching K-Dramas and reading novels I didn't really do anything else. Now my weak point is of course vocabulary. Advanced words in Korean are all two-Hanja words and are all similar to each other pronounciation-wise so it's been difficult improving my vocabulary. I've already gone through more than 5000 words in the Anki deck but I still can't understand news broadcasts. These days I already have to do 30 minutes of Anki every day so I don't really want to add any more.
What I'll do until August:
- Wait until my Anki time goes below 25 minutes per day and then start adding cards again
- Read novels every day until I explode
- Watch dramas every day until I explode
- Do two hours of talking to people on iTalki every week
What I'll do after:
- Continue doing flashcards
- Read novels for an hour every week
- Watch TV for an hour every week
- Do an hour of iTalki every week
Thanks for reading all of this for me.
The boy is eating the cat.
ZH: Mandarin Chinese: 普通話/漢語/國語/中文
[ZH]
雖然我從去年學漢語但是我還不能寫中文.
對不起.
我每天學了一個小時或多或少.
謝謝大家.
我有三個蘋果.
[EN]
I've been studying Chinese since last year but I still can't write in Chinese.
Sorry.
I've been studying an hour each day more or less.
Thanks everyone.
I have three apples.
[EN]
So what I'm doing:
- Going through Beginning Chinese Reader at a rate of about one lesson every two days
- Glossika every day set to 5 new sentences until my vocabulary gets to the point where there isn't a new word nearly every sentence, then ramp it up
- An anki deck for characters and an Anki deck for vocabulary
- Should probably start talking to tutors at some point before the terrible pronunciation ossifies