Cuaderno de bitácora (Español/Alemán)

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
User avatar
Polyclod
Yellow Belt
Posts: 99
Joined: Sat Jul 18, 2015 12:46 pm
Location: Texas
Languages: Speaks: English (N), Spanish, French, German (Intermediate)
Learning: Russian
Hit List: Brazilian Portuguese, Japanese
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1181
x 180

Re: Cuaderno de bitácora (Español)

Postby Polyclod » Mon Aug 24, 2015 10:33 am

Ayer tuve la oportunidad de hablar con un cubano, y era muy interesante oír un acento diferente de los que oigo diario. No creo que haya muchas oportunidades de oír el acento cubano dónde yo vivo, aunque conozco al menos dos restoranes cubanos por acá. Si ustedes nunca han probado la comida cubana...¡pues pruebenla ya! :lol: .

Como les decía, ayer hablé con un cubano. Yo estaba en una tienda y él me pidió ayuda, quizá porque no podía encontrar nadie que hablara español. El quiso mandar dinero a su mamá en Cuba, y me pidió que le ayudara con el kiosco de transferencias de dinero. Menos mal que estos kioscos tienen interfaz en español, ¡porque yo no sabe ni jota de la jerga especializada que es menester para realizar una transferencia de dinero! Pero al menos aproveché de la situación para ayudar a alguien y al mismo tiempo practicar el español. Todavía no puedo hablar tan rapido y con el fluidez que quería, pero veo un mejoramiento marcado.
1 x
Bücher:

Star Trek The Next Generation Tod im Winter: 82 / 348

Русский

Assimil Russian: 30 / 100

User avatar
Polyclod
Yellow Belt
Posts: 99
Joined: Sat Jul 18, 2015 12:46 pm
Location: Texas
Languages: Speaks: English (N), Spanish, French, German (Intermediate)
Learning: Russian
Hit List: Brazilian Portuguese, Japanese
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1181
x 180

Re: Cuaderno de bitácora (Español/Alemán)

Postby Polyclod » Tue Aug 25, 2015 10:37 am

Español

Pues ayer comenzaron las clases para mi hija, y además fue su primer día en su nueva escuela. Y me dijo algo muy inquietante...los alumnos no van a aprender español ni nigun otro idioma, porque hay demasiados estudiantes extranjeros y es necesario que les enseñen inglés a los que no lo hablen muy bien. Asi que será necesario que yo mismo le enseñe el español a mi hija...¡Misión imposible! :lol: Ella odia el idioma, posiblemente porque ha sido rodeando por hispanohablantes desde que nació. Quizá a ella la lengua no le parezca bastante exótica para ser interesante. Ojalá que yo pueda convencerla cambiar de opinión.

Alemán

Ultimamente mientras leo en alemán he encontrado muchos refranes y dichos interesantes, aquí están algunos de ellos con su traducción en inglés:

Wem sagst du das!

Tell me about it! (Lit. ''Who are you saying that to!'')

aber Geschmackssache, jedem das seine

But matters of taste, to each their own. (Lit. ''But taste-matters, to everyone their own.'').

Wenn sich Zwei streiten, dann freut sich der Dritte

When two quarrel, then a third rejoices.

También he notado los juegos de palabras de algunas de mis canciones preferidas. Por ejemplo, dice el refran de la canción Leichter de Madsen:

Ohne dich würde das Leben vielleicht viel leichter

En inglés será: ''Without you life would maybe be a lot easier'', pero me encanta como uno puede jugar con las palabras vielleicht y viel leichter. Qué sé yo, quizá sea un poco chiflado :D .
0 x
Bücher:

Star Trek The Next Generation Tod im Winter: 82 / 348

Русский

Assimil Russian: 30 / 100


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: Saim and 2 guests