Re: Iversen's second multiconfused log thread
Posted: Sat May 25, 2019 5:50 pm
I have been listening to a lot of music lately while studying (bad habit, I know), but today I decided it was time to do some language listening - and I started out with Youtube videos made by people speaking Catalan and a bunch of related speech variants. I'll come back to that ... but then I followed a link to a video ...
SCO.. aboot Scots, wharein a reel native Scots leedi recited the bonny auld poem aboot a certaint Tam O Shanter whit ah also did mention in this (b)log lang ago .. actuelly so lang sin syne that ah've forgat when ah did so. But 'tis wis fun tae listen tae the poem as read by a real Scots citizen. Frae that video ah staved on thro ane Englisch video efter the ither aboot auld leeds until ah reaked tae a totally unexpectit gem, namely sir Colin Renfrew daein an obituary gab o'er the late Maria Gimbutas - and that video teuk mair than an oor).
Some o ye readers may remember that ah did write a heap on this forum aboot the Yamnaya hypothesis a while syne, bein that rawdy young men frae the Kurgan steppes came tae Europa and spread the bubonic plague so that they coud take all the native women that didnae die and fertilize them an fill the continent wi R1A1 and R1B1 chromosomes and some kynd o Protoprotoproto-Indoeuropeen tongue while the last native men whare put to slave wark in the fields instead of putting up endless rows and circles o wortless menhirs as in times o yore ... Ok, the anely serious alternative wis a theori put forrit by mr. Renfrew, who thocht that the Indoeuropean leids might better hae arrived from Anatolia - and much langer syne than the 5000 years syne estimated by madam Gimbutas, and forby that he estimeeted that the sloo diffusion o those langages throu Europe micht coud hae taken thoosands o years. But as ah awready mentioned, this theory brickled ere genetic analyses unequivocally pruived that young men frae the steppes came tae Europa and spread the bubonic plague so that they coud take all the native women that didnae die and fertilize them an fill the continent wi R1A1 and R1B1 chromosomes and some kynd o Protoprotoproto-Indoeuropeen blabber while the last survivin native men whare put to slave wark in the fields instead of putting up those endless rows and circles o wirthless menhirs as in times o yore (or samething seemilar)...
OK, at 53 mineets intae the video sir Colin Renfrew acknawledges that Maria Gimbuta wis right aw the time, and that there wis a Kurgan (ie. Yamnaya) invasion. But he also adds some informations which actually micht be awricht: he says that the Minoans came frae Anatolia, and that the Myceneans also had a muckle contrebutien frae Anatolia, but mebbe also 20% o genes fra "the North" - and we knoo who rumbled around tae the North, namely the Yamnayas. And then ah mynd some information fra anither video, this time aboot the Etruscan tongue, which auld lang syne occupied the central Italy afore the Roman expansion. The piece o information a mynded wis that something similar tae Etruscan wis fund on the Greek island of Lemnos, and now some scholarts wunner whither Etruscan wisnae the last survivin pairt of a Proto-Tyrrhenian language group that wis spake fra Anatolia tae Italy ... ye see whare a'm ettlin? The Anatolian hypothesis micht be true for the Minoans and the Etruscans and at least ane dead guy on Lemnos, and mebbe these leids left some traces on Proto-Greek and Proto-Albanian (Illyrian??), but the Indoeuropean expansion didnae pass throu Anatolia.
CAT: En els vídeos en idioma anglès sobre llengües antigues i pobles (i un estrany mico d'Amèrica del Sud), he escoltat diversos vídeos en les llengües romàniques de Catalunya i la regió al voltant. Primerament un video amb Anita que parla el dialecte Mallorquì de Català - però ho va fer ara, també? Em vaig adonar que utilitzava els articles habituals "el", "la", etc. i no les formes especials 'salats' "es" i "sa". D'altra banda, també vaig escoltar les pronunciacions Mallerca, dialecta ... així que ara no jo sé on col·locar el seu dialecte. Els seus pares en realitat no van venir de Mallorca, sinó d'Argentina i Romania. Un poc més més difícil de comprendre va ser la vendedora de peixes na Maria, i ella va efectivament dir "es" i "sa", de manera que això probablement representa el veritable dialecte mallorquí.
Després vaig escoltar un vídeo amb Sonia en aranès (que suposadament és un dialecte occità, tot i amb clares similituds amb el català) i un altre en l'aragonès, on en Mario no diu ni "hablar" ni "parlar", sinó "fablar". En general, vaig entendre el que es deia en tots els videos, el que em resulta molt satisfactori després de tanta negligència.
SCO.. aboot Scots, wharein a reel native Scots leedi recited the bonny auld poem aboot a certaint Tam O Shanter whit ah also did mention in this (b)log lang ago .. actuelly so lang sin syne that ah've forgat when ah did so. But 'tis wis fun tae listen tae the poem as read by a real Scots citizen. Frae that video ah staved on thro ane Englisch video efter the ither aboot auld leeds until ah reaked tae a totally unexpectit gem, namely sir Colin Renfrew daein an obituary gab o'er the late Maria Gimbutas - and that video teuk mair than an oor).
Some o ye readers may remember that ah did write a heap on this forum aboot the Yamnaya hypothesis a while syne, bein that rawdy young men frae the Kurgan steppes came tae Europa and spread the bubonic plague so that they coud take all the native women that didnae die and fertilize them an fill the continent wi R1A1 and R1B1 chromosomes and some kynd o Protoprotoproto-Indoeuropeen tongue while the last native men whare put to slave wark in the fields instead of putting up endless rows and circles o wortless menhirs as in times o yore ... Ok, the anely serious alternative wis a theori put forrit by mr. Renfrew, who thocht that the Indoeuropean leids might better hae arrived from Anatolia - and much langer syne than the 5000 years syne estimated by madam Gimbutas, and forby that he estimeeted that the sloo diffusion o those langages throu Europe micht coud hae taken thoosands o years. But as ah awready mentioned, this theory brickled ere genetic analyses unequivocally pruived that young men frae the steppes came tae Europa and spread the bubonic plague so that they coud take all the native women that didnae die and fertilize them an fill the continent wi R1A1 and R1B1 chromosomes and some kynd o Protoprotoproto-Indoeuropeen blabber while the last survivin native men whare put to slave wark in the fields instead of putting up those endless rows and circles o wirthless menhirs as in times o yore (or samething seemilar)...
OK, at 53 mineets intae the video sir Colin Renfrew acknawledges that Maria Gimbuta wis right aw the time, and that there wis a Kurgan (ie. Yamnaya) invasion. But he also adds some informations which actually micht be awricht: he says that the Minoans came frae Anatolia, and that the Myceneans also had a muckle contrebutien frae Anatolia, but mebbe also 20% o genes fra "the North" - and we knoo who rumbled around tae the North, namely the Yamnayas. And then ah mynd some information fra anither video, this time aboot the Etruscan tongue, which auld lang syne occupied the central Italy afore the Roman expansion. The piece o information a mynded wis that something similar tae Etruscan wis fund on the Greek island of Lemnos, and now some scholarts wunner whither Etruscan wisnae the last survivin pairt of a Proto-Tyrrhenian language group that wis spake fra Anatolia tae Italy ... ye see whare a'm ettlin? The Anatolian hypothesis micht be true for the Minoans and the Etruscans and at least ane dead guy on Lemnos, and mebbe these leids left some traces on Proto-Greek and Proto-Albanian (Illyrian??), but the Indoeuropean expansion didnae pass throu Anatolia.
CAT: En els vídeos en idioma anglès sobre llengües antigues i pobles (i un estrany mico d'Amèrica del Sud), he escoltat diversos vídeos en les llengües romàniques de Catalunya i la regió al voltant. Primerament un video amb Anita que parla el dialecte Mallorquì de Català - però ho va fer ara, també? Em vaig adonar que utilitzava els articles habituals "el", "la", etc. i no les formes especials 'salats' "es" i "sa". D'altra banda, també vaig escoltar les pronunciacions Mallerca, dialecta ... així que ara no jo sé on col·locar el seu dialecte. Els seus pares en realitat no van venir de Mallorca, sinó d'Argentina i Romania. Un poc més més difícil de comprendre va ser la vendedora de peixes na Maria, i ella va efectivament dir "es" i "sa", de manera que això probablement representa el veritable dialecte mallorquí.
Després vaig escoltar un vídeo amb Sonia en aranès (que suposadament és un dialecte occità, tot i amb clares similituds amb el català) i un altre en l'aragonès, on en Mario no diu ni "hablar" ni "parlar", sinó "fablar". En general, vaig entendre el que es deia en tots els videos, el que em resulta molt satisfactori després de tanta negligència.