Iversen's second multiconfused log thread

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
User avatar
Iversen
Black Belt - 4th Dan
Posts: 4768
Joined: Sun Jul 19, 2015 7:36 pm
Location: Denmark
Languages: Monolingual travels in Danish, English, German, Dutch, Swedish, French, Portuguese, Spanish, Catalan, Italian, Romanian and (part time) Esperanto
Ahem, not yet: Norwegian, Afrikaans, Platt, Scots, Russian, Serbian, Bulgarian, Albanian, Greek, Latin, Irish, Indonesian and a few more...
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1027
x 14962

Re: Iversen's second multiconfused log thread

Postby Iversen » Sat Sep 09, 2017 11:01 am

I have read (not studied) several things since my latest message: the last two sci mags in Dutch from my recent trip there and the section about Ivan Groznyj in my Russian history book (which is special because it has accent signs). Actually I have read this section once, but long ago, and I chose to reread the section where I found my old wordlists because I assumed that I then wouldn't need to look words up in the dictionary. Actually I didn't look any words up at all in a dictionary, but I also could disregard my old wordlists except for a few very specific words, which might indicate that it wasn't a complete waste of time to make those wordlists long ago.

RU: А как же Иван IV Грозный? Что-то сказать о мужчине? Он был, конечно, психиатрическим крушением - его удовольствие видеть (и участвовать) в пытках и убийствах не является характеристикой психически здорового человека, и когда разбишь череп своего единственного сына в гневе, очевидно у вас нет контроля над собой. С другой стороны, у него были основания быть параноиками - его жена была фактически отравляна, и если вы хотели централизованное государство, было бы также здравым смыслом убивать и ограждать так как можно много бояр и сводить Новгород к курящему руинам ( так что не соревновались с Москвой или установили контакты с литовцами или поляками). Ключевое слово здесь "если".

Я еще не понимаю, что мальчики могут быть настолько наивны, чтобы просить и попросить царю, чтобы он пожалуйста вернулся, когда он отступил в пустыню, и даже предоставив ему неограниченную власть. Это напоминает мне Дарвинские награды, которые присуждаются людям или группам, которые настолько глупы, что для человечества это преимущество, что они исключены из генофонда человека.

Boyars.jpg

NO: Og slik lød Inntoget av de dumme bojarer i henhold till den norske komponisten Halvorsen - bortsett fra ein pyteliten sjenerande detalj, nemlig at Halvorsens bojarar var rumenske adelsmenn i Bucuresti, ikkje russer i Rusland. Det står imidlertid kun i den engelske Wikipedia, ikkje i noen av de två norske. I dette spanske opptaket løper bojarene som om Ivan den Grusomme var i hælene på dei - men de var antakelig for omfangsrike til å kunne løpe (og for uintelligente til å begynne å løpe før det var for sent) - se bilden!
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
0 x

User avatar
Iversen
Black Belt - 4th Dan
Posts: 4768
Joined: Sun Jul 19, 2015 7:36 pm
Location: Denmark
Languages: Monolingual travels in Danish, English, German, Dutch, Swedish, French, Portuguese, Spanish, Catalan, Italian, Romanian and (part time) Esperanto
Ahem, not yet: Norwegian, Afrikaans, Platt, Scots, Russian, Serbian, Bulgarian, Albanian, Greek, Latin, Irish, Indonesian and a few more...
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1027
x 14962

Re: Iversen's second multiconfused log thread

Postby Iversen » Sun Sep 10, 2017 2:34 pm

I have almost finished the theme catalogue project - I write "almost" because there still may be a few missing themes or themes which obviously are so wrong that they should be replaced, either by something I write down myself by listening or with the help of the IMSLP site. So at last I have been able to return to my old study habits, and today I studied a text in Bahasa Indonesia and did wordlists for the first time in several months. It almost felt like coming home from a travel abroad.

BA I: Teks bahasa Indonesia termasuk dalam koleksi tentang topik televisi yang saya buat sejak lama, dan saya sudah bekerja pendahuluan, akibatnya itu adalah mudah 'reboot'.

DU: Ik heb onlangs vermeld dat ik de laatste twee Nederlandse tijdschriften vanaf augustus heb gelezen. Een was 'Quest in Beeld', met de (naar verluidt) beste foto's van het voorgaande jaar met commentaren. De andere was 'Know How', die ik voordien niet kende, maar helemaal definitief zijn prijs (schlechts 3,50 euro) waard waar. Deze laatste blad vertelde onder andere over de kennis over Saturnus en zijn ring en zijn talloze maanden, wat de Cassini-satelliet heeft verzameld. Ongelukkig heeft Cassini bijna al zijn brandstof gebruikt, dus zal het ruimtetuig deze week (15 september) naar Saturnus gestuurd werden en dood gaan. Apropos planeten: er is ook een artikel over planeten met zeer slechte klimaat, waaronder KELT-9B, die slechts 5,3 millionen kilometer van zijn ster is en derhalve een jaar op 1,5 jarige dag en een oppervlakte temperatuur van 4327 graden Celsius heeft. Een andere planeet genaamd HD 189733b heeft winden met snelheden gemeten op 8690 kilometer per uur - en de astronomen denken dat de regen daar bestaat uit vlijmscherpe stukken glas, niet water.

Maar ondanks dit moet je steeds medelijden hebben met de bewoners van de Caraïbische eilanden en Florida, die geraakt worden door een super-orkaan als Irma.

Kunst106.JPG

EO: Mi ankaŭ rimarkis, ke la solena universala esperanta kongreso de la venonta jaro - la sola en la tuta universo - okazos en Lisbono. Mi ne povas forĵeti, ke mi povus havi la ideon de subskribi je ĝin. Estas facile atingi ci tie urbon, kaj oni povas paroli portugale kun la lokaj loĝantoj.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
1 x

User avatar
Iversen
Black Belt - 4th Dan
Posts: 4768
Joined: Sun Jul 19, 2015 7:36 pm
Location: Denmark
Languages: Monolingual travels in Danish, English, German, Dutch, Swedish, French, Portuguese, Spanish, Catalan, Italian, Romanian and (part time) Esperanto
Ahem, not yet: Norwegian, Afrikaans, Platt, Scots, Russian, Serbian, Bulgarian, Albanian, Greek, Latin, Irish, Indonesian and a few more...
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1027
x 14962

Re: Iversen's second multiconfused log thread

Postby Iversen » Mon Sep 11, 2017 11:54 am

Yesterday I watched a video suggested by DaveBee about reading and the brain, and I rememebr from that video that we have a little box at the bottom of the brain - a "boîte des lettres" - that identify meaningful visual signs, including letters. And even though it only was mentioned cursorily, prof. Dehaene did reveal that at least the apes have a similar center. Surprise? Well, not really - we already know that it is possible to teach apes to understand and use sign language and symbols. But then the information is brought to the occipito-temporal cortex, where the signs are interpreted as elements in a syntactic chain - and that's something we apparently are the only ones to do. Some apes (like the gorilla Koko) have shown that they can combine a few signs, but not in a way that deserve to be seen as a fullyfledged syntax. In all likelihood the Neanderthals had it, and then our common ancestor, the species known as Heidelberg (wo)man, may also have had it. If they could speak then it may have sounded differently from our speech since their vocal apparaturs had another shape, but the crucial question is whether the neanderthals had a Wernicke's and a Broca's area in their brains. And apparently there are still diverging opinions concerning this. This question is discussed in detail in a wordpress blog signed Demeliou.

Wernicke-Broca.jpg

I have just watched a lecture on Danish (local) TV about a related question: how does the memory of small children develop? It was said that girls typically have earlier memories than boys, and that Chinese children have later first memories than Westernese children. This was explained as a result of the collectivistic mindset of Chinese parents, but with a one-child policy and the resulting plethora of thoroughly spoiled only children (mostly boys) this can't be the whole truth.

Personally I have some convenient separation lines in my early history. I was born on Falster, but only lived there for a few months and remember nothing. Then we moved to Hjørring in Northern Jutland, where we lived until I was 2 years old. And then we moved to Ringkøbing, where we lived until I was 5 years old (or maybe 4) - my sister was born here - and then my mother took us to Kolding when I was 5 years old. And I remember an episode with a sand box with a shovel AND some drawing fun with our upstairs neighbour in the highrise building in Hjørring, so these memories must be from my 2. year at latest. At that point I didn't understand the concept of private property nor pictoral realism, like for instance that legs of people aren't visible from outside a bus - so of course people in a bus on a drawing should have legs. And from Ringkøbing I remember things surrounding the birth (where I was sent by train to a grandma in Southern Jutland) and baptism of my sister, who is 3½ years younger than me - so I do have some fairly early memories. But I also remember that I still hadn't learnt to speak fluently at our arrival in Ringkøbing. I still pronounced "sko" (shoe) as "ko". Shame on me.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
0 x

User avatar
Iversen
Black Belt - 4th Dan
Posts: 4768
Joined: Sun Jul 19, 2015 7:36 pm
Location: Denmark
Languages: Monolingual travels in Danish, English, German, Dutch, Swedish, French, Portuguese, Spanish, Catalan, Italian, Romanian and (part time) Esperanto
Ahem, not yet: Norwegian, Afrikaans, Platt, Scots, Russian, Serbian, Bulgarian, Albanian, Greek, Latin, Irish, Indonesian and a few more...
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1027
x 14962

Re: Iversen's second multiconfused log thread

Postby Iversen » Mon Sep 11, 2017 3:37 pm

One more piece of information from the lecture about early memories: the professor who spoke (I have forgotten his name) had participated in a test where he and a co-worker had made tests with one year old toddlers. Some three years later they arranged a second experiment where the same children (insofar they could be traced) were asked which of the two they had met during the first test - and of course it was a third researcher who posed the question to avoid influence from the present situation. Could they remember anything? No - even though the kids were shown paired videos from the original experiment - one with the speaker to the right and the other researcher to the left (but no toddlers shown). However it turned out that the four year old kids looked much longer on the researcher who hadn't interviewed them one single time some three years before, so in their brains the information must have been stored somewhere - just not in a form where it could be recalled as a conscious memory and (re)formulated in words.

Today I wanted to do something about my poor neglected Bulgarian so I grabbed a pile of print-outs and chose one. However it turned out not to be in Bulgarian at all, but a bilingual text in Macedonian with a Spanish translation about something called "Global Voices" - a site that deals with translations of news into lots and lots of languages.

BU: Се лесно да разграничи българският от македонският. В македонската азбука има букви съгласни с акценти: ѓ и ќ. Някои македонски думи не сам в малкия речник Langenscheidt за български, но преводът ми помогна - и обикновено беше лесно да се разбере смисъла. Например: "опшество" в македонски, "общество" на български. И такъв работи всичко. Изглежда, че можете да лесно разпознаете почти всичките думи. Но ме означава много работа за пиша на български, колко лесно е.
0 x

User avatar
Iversen
Black Belt - 4th Dan
Posts: 4768
Joined: Sun Jul 19, 2015 7:36 pm
Location: Denmark
Languages: Monolingual travels in Danish, English, German, Dutch, Swedish, French, Portuguese, Spanish, Catalan, Italian, Romanian and (part time) Esperanto
Ahem, not yet: Norwegian, Afrikaans, Platt, Scots, Russian, Serbian, Bulgarian, Albanian, Greek, Latin, Irish, Indonesian and a few more...
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1027
x 14962

Re: Iversen's second multiconfused log thread

Postby Iversen » Tue Sep 12, 2017 11:31 am

Yesterday I watched a TV program about people with weird faculties, and the phenomenon of tetrachromatics was named. It refers to an extremely small number of women who have four kinds of colour receptors (tap cells) in their eyes, which would allow them to see many more color nuances than ordinary people. Why only women? Well, the clue is that they have male relatives with color viewing deficiencies. This is caused by a mutatation in their one and only X chromosome. However a woman with two X chromosome may have one deficient X chromosome and another which is normal - and then she has four different kinds of taps. There is a test on the internet which claims to test for this condition, but it is a total fraud. You need some specialized screens to show the relevant test. Forget about it. I did however take another test called the Farnsworth Munsell 100 Hue Test, and you can take it for free at a site called Colormunki. You move small squares around so that they form four continuous rows of hues. I got 0 errors, which isn't unheard of, but a reassurance that the colors on my paintings aren't caused by faulty color perception. But some paintings are. The great Monet got his eye lenses removed late in late due to cataract, and the glass lenses he got instead didn't shut out the ultra violet light. The funny thing is that we should in principle be able to see ultraviolet, but our eye lenses block that colour. So when Monet had his operation he must have experienced a change in his color perception, and some art historians have claimed that they can see the difference in the choice of color on his last paintings. Well...

Today I have been watching the equally great Attenborough tell about paleontological marvels. He started out with the Ediacaran fauna from around 635.000.000–542.000.000 BC(which I have mentioned several times before). Please allow me to digress: In the otherwise reasonable trustworthy QI quiz on BBC this period was mentioned, and then poor gullible Sandy Toksvig quoted the crap information from her elves that the first great extinction on the Earth happened when sea anemonae popped up and ate the whole bunch (illustrated by the flat and blind and defenseless Dickinsonia to the left below). Bahh...

Actually there would almost certainly have been been an extinction already due to the preceding Snowball Earth episode (and, yes I have also written about that - after reading about it in a long article in Russian), but the soft critters that may have predeced that event are hard to trace in the fossil record. However the main point is that the sea anemonae almost certainly didn't eat the rest of the Ediacarans. But there was at least one ghastly predator around, the Anomalocharis, and the supposition is that the appearance of predators forced the prey animals to acquire armour and better senses. And that's where we enter the next phase with the trilobites at the onset of the Cambrian ... and they had not only armoured tripartite shields, but the most amazing variation of silicate eyes you could imagine. Everything alive since then has made eyes of soft tissue (even insects and spiders), but not the trilobites. You can find a whole article about trilobite eyes here, including photo nr. 4 below. I took a photo (no. 3) from the TV screen of one trilobite found in Morocco and supposedly at view in a museum in a Moroccan town called Erfut (?) - I have to go there sometime! - but unfortunately this animal is more in the funny spikes department, not so much in the clever eyes section.

There is only one snag with all of the above, namely that the information was given in English, so I haven't really studied other languages since yesterday. But on the notestand beside my soft chair I have an article about chocolate in Albanian and another about the chaotic period after the death of Sigurd Jorsalafar in Old Norse, so later today I'll make amends for my temporarily restricted linguistic horizon.

Eyes(or-no-eyes).jpg
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
2 x

User avatar
Iversen
Black Belt - 4th Dan
Posts: 4768
Joined: Sun Jul 19, 2015 7:36 pm
Location: Denmark
Languages: Monolingual travels in Danish, English, German, Dutch, Swedish, French, Portuguese, Spanish, Catalan, Italian, Romanian and (part time) Esperanto
Ahem, not yet: Norwegian, Afrikaans, Platt, Scots, Russian, Serbian, Bulgarian, Albanian, Greek, Latin, Irish, Indonesian and a few more...
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1027
x 14962

Re: Iversen's second multiconfused log thread

Postby Iversen » Wed Sep 13, 2017 4:25 pm

Platt: Hurra!!!! IK höff zo um'n zehn Sekunde op PLatt hüüt höört op NDR - een vun dree Personen in een Köök wöör Yared Dibaba, een vun de twee letzte Moderatoren vun Talk op Platt, vöör dat die böverste Bossen vun NDR in 2006 höffen toont wat schiet egal so wat wie Plattdüütsch is för jüm un de Sendung höffen dood maakt. Diese Lüü kennen sacht nich sölvst dat ölle Taal vun Noorddüütschland, un dann soll ook nich önner Lüü dat höörn ...

SCO: A coud hae scrieved this next message in English, but the anes abuin are maistly in Sassenach so the day a ettle tae do a wee bit o writin in mine ain personal variant o hame-maid Scots. Today the forenuin a hae been studyin chocolate - an eaten some ae the stuff as an essential pairt o mine studies. Columbus tasted some cocoa upon his fowert traivel tae Not-India, an ither explorers (an bluidy murtherers an thiefs) frae Spain brought it back tae Europe aboot 1502. Thay micht nearly na hae done so since the concoction brewed by the Aztec wis sae feech an uggin an bitter that even the Indian name fair it meant "bitter watter" (Xócoc: bitter, atl: watter) - it teuk a European genius tae add milk an sugar (made on sugar canes - anither American weed). Daurk chocolate withoot sugar is fair masochists and politically correct gastronomists with noo tastebuds. Housomeiver, cocoa is the main component o chocolate - so whit for is it nae kent as "cacahuatl" (anither naim fair the Indian brew)?? The article a hae studied the mornin expleens why: "caca" means "shit" in Spainish.

An yes, a shoud have scrieven this in Albainish (acause the Wikipedia airticle a hae studied is in Albainish), but this is the fairst time in a long time a have studied onything in this leid so it cannae be done the day. Lat me git a bit o time tae resusscitate it, then ye'll git some wee thing in Shqip.

Chocolate-was-here.jpg
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
1 x

User avatar
Iversen
Black Belt - 4th Dan
Posts: 4768
Joined: Sun Jul 19, 2015 7:36 pm
Location: Denmark
Languages: Monolingual travels in Danish, English, German, Dutch, Swedish, French, Portuguese, Spanish, Catalan, Italian, Romanian and (part time) Esperanto
Ahem, not yet: Norwegian, Afrikaans, Platt, Scots, Russian, Serbian, Bulgarian, Albanian, Greek, Latin, Irish, Indonesian and a few more...
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1027
x 14962

Re: Iversen's second multiconfused log thread

Postby Iversen » Thu Sep 14, 2017 6:22 pm

Today I started out around noonh with a bit of Albanian, then some Danish and finally a lot of German, but with a Greek topic. Danish is of course not a target language, but I watched a program about the two tiny islands called Ertholmene,hvor the animals behave rather strangely. Point one: these are rock islands, and North Atlantic birds til razorbills and eider nest there. But the weirdest fact is that there is a population of green frogs ('also known as common water frogs) plus a few marsh frogs. That's not uncommon, but the point is that all the green frogs are males and all the marsh frogs are female. And they mate. The male offspring allegedly looks like green frogs and the female offspring allegedly looks like marsh frogs. And is there a reason to mention this in a language learning forum? Oh yes, there definitely is, since the horny green frogs on these islands - and nowhere else - have somehow learnt to emit the mating call of the marsh frogs. Don't ask me how...

Frogs.jpg

As for Albanian I still feel I have a long way to go to get back to where I left it half a year or so ago. The less you know of a language the more rusty it will become during a pause, and I still have to check at least half of the words in the translation or in one of my two dictionaries. But I already feel some progress since yesterday. There I had to check even some of the small grammar words.

GER: Und Griechisch? Oh ja, das ging schon viel besser. Ich habe auch diese Sprache zum Teil vernachlässigt, aber kannte es schon viel besser vor der Pause (besonders nach Thessaloniki), und ich konnte deshalb eine Seite in Διαδρομες (Dhiadromes, das Griechische Eisenbahnmagazin) lesen und kopieren fast ohne Wörter zu nachzuschlagen. Darüber hinaus habe ich eine reihe von fünf Sendungen über griechische Inseln auf 3SAT wiedergesehen - mehr als drei Stunden. Eigentlich wurden sie von Franzosen gedreht, aber davon gab es jetzt keine Spur. Die Griechen haben meistens Griechisch gesprochen, aber leider wurde (wie gewöhnlich im Deutschen Fernsehen) auf Deutsch darüber rücksichtslos geplaudert, so daß ich meine griechische Lauschfähigkeit leider nicht trainieren konnte, aber trotzdem war es interessant wiedermals diese Filme zu sehen.

GR: Σε περισσότερο από τρεις ώρες μπορείτε να παρουσιάσετε τόσα πολλά θέματα οτι δεν μπορώ να σχολιάσω όλα αυτά εδώ. Έδειξαν, μεταξύ άλλων, ένα τμήμα σχετικά ένα κομμάτι ταχύτητας στην Πελοπόννησο Πελοπόννησος (η οποία σχεδόν, αλλά όχι αρκετά, είναι ένα νησί), τον Οδοντωτό. Στην πραγματικότητα μου βρέθηκα κάποτε σ'ένα τοπικό σιδηροδρομικό σταθμό (το Διασκοφτό ) στη βόρεια ακτή και αναρωτιόμουν αν είχα χρόνο στην Καλύμβρητα, αλλά δυστυχώς δεν μπορούσα γιατί έπρεπε να πάω στο ξενοδοχείο μου στην Πάτρα. Εχω επισκεφθεί μερικά από αυτά τα νησιά, αλλά υπάρχουν χιλιάδες νησιά που να αξίσει να επισκεφθείτε χωρίς να πηδούτε στο νερό. Όλες οι ταινίες προσφέρονται στην 'Μεδιαθήκη' της 3Sat - αλλά μόνο στη Γερμανία, την Αυστρία και την Ελβετία. Ντροπή!

Kalavrita-postcard.jpg
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
0 x

User avatar
Jar-Ptitsa
Brown Belt
Posts: 1000
Joined: Sun Jul 19, 2015 1:13 pm
Location: London
Languages: Belgian French (N)

I can speak: Dutch, German, English, Spanish and understand Italian, Portuguese, Wallonian, Afrikaans, but not always correctly.
x 652

Re: Iversen's second multiconfused log thread

Postby Jar-Ptitsa » Fri Sep 15, 2017 10:27 am

Hi Iversen

Your log is great. so many times in the last months I wanted to write but then I was tired or didn't know what to say. I will post a new recording of some violin pieces I will play, but I don't know when, maybe in November.

groetjes
jar-ptitsa
0 x
-w- I am Jar-ptitsa and my Hawaiian name is ʻā ʻaia. Please correct my mistakes in all the languages. Thank you very much.
: 1 / 50 Spanish grammar
: 5 / 50 Spanish vocabulary

User avatar
Iversen
Black Belt - 4th Dan
Posts: 4768
Joined: Sun Jul 19, 2015 7:36 pm
Location: Denmark
Languages: Monolingual travels in Danish, English, German, Dutch, Swedish, French, Portuguese, Spanish, Catalan, Italian, Romanian and (part time) Esperanto
Ahem, not yet: Norwegian, Afrikaans, Platt, Scots, Russian, Serbian, Bulgarian, Albanian, Greek, Latin, Irish, Indonesian and a few more...
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1027
x 14962

Re: Iversen's second multiconfused log thread

Postby Iversen » Mon Sep 18, 2017 9:28 pm

EN: The cure against not knowing what to say (or write) is to do it anyway. We all have things that puzzle us or which we find amusing. OK, how could that be - why did you find those things strange or funny? Could you contrast two things you have read about, watched on TV or just thought about and then maybe get a connection? That's prime stuff for a wee tale on the forum - especially if you can relate it to something language oriented.

Some time ago I published a rant about King Arthur, inspired by a TV program. Now I have seen it again (TV channels can save a lot of money by sending the same programs again and again!), and I catched the one piece of information which I had missed back then, namely that Mr. Philips has identified Arthur with a king named Owain Ddantgwyn who ruled a kingdom in Wales and a bit of England called Powys. The name "Arthur" should mean "the bear" in Ancient Welsh, and his fathers name (or byname) "Uther Pendragon" apparently means something like 'terrible head (of) dragon". If there ever was a king Arthur figure, this is the most convincing hypothesis about who the name really could refer to.

I have been on a family holiday, and then my study activites always suffer. FR: J'ai pourtant lu environ la moitié du petit livre "L'Albanais de poche" d'Assimil, et mes faibles connaissances dans cette langue semble revenir, quoique plus lentement que je n'aurais espéré. Je vais bientôt passer quelque jours loin de mon ordinateur, et alors j'aurais plus de temps pour faire des listes de mots et pour étudier quelques autre petits opuscules d'Assimil et d'autres maisons d'édition - il faut aussi passer un peu de temps avec l'Islandais pour ne pas arriver au Baie Fumant comme un pauvre bête sourd-muet.

Même en lisant des livres écrits pour les néophytes on trouve des informations inespérées, mais souvent sans explication. Un example: dans la section sur les nombres on apprend que le nombre 1 est "një" en Albanais, 2 est "dy", 10 est "dhjétë", 20 est "njëzét", 30 est "tridhjétë", 40 est "dyzét". Et qu'est-qu'il est frappant dans ces mots? Puisque 30 est exprimé comme 3 x 10, on aurait pu croire que 20 serait 2 x 10 et 40 serait 4 x 10, mais non - 20 est égale à 1 zét et 40 est 2 zéts. Donc 1 "zet" doit être égal à 20. Je vois là un rélicte linguistique qui laisse supposer que les ancêtres des Albanais (probablement les Illyriens) ont eu un système numérique vigésimal, ce qui est rare. Nous les Danois ont aussi des restes d'un tel système basé sur le nombre 20 (au lieu de 10), quioque chez nous ce sont les nombres 40, 60 et 80 qui ont garde ces traces dans leur vielle formes pleines: "fyrretyve", "tresindstyve", "firsindstyve" (et surtout dans leur formes ordinales).

AL: Dhe jo, nuk do të vizitoj Shqipërina në të ardhmen e afërt. Unë vetëm mendoj te gjuha është interesante.

Kunst182.JPG

RU: PS: Я слушаю сейчас сюиту из Золотого петуха (Le Coq d'Or) Римского-Корсакова ...
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
0 x

User avatar
Iversen
Black Belt - 4th Dan
Posts: 4768
Joined: Sun Jul 19, 2015 7:36 pm
Location: Denmark
Languages: Monolingual travels in Danish, English, German, Dutch, Swedish, French, Portuguese, Spanish, Catalan, Italian, Romanian and (part time) Esperanto
Ahem, not yet: Norwegian, Afrikaans, Platt, Scots, Russian, Serbian, Bulgarian, Albanian, Greek, Latin, Irish, Indonesian and a few more...
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1027
x 14962

Re: Iversen's second multiconfused log thread

Postby Iversen » Fri Sep 22, 2017 6:16 am

I am right now working my way through Assimil's booklet about Albanese, using its words in wordlists, and at long last the fog seems to be lifting. Apart from that I have read a text collection in Frisian, including a long Wikipedia text about the language (or language bundle) itself, and besides I have read the first chapters of a small guide in German to Quechua - but without any intention of learning that language. It is simply outside my scope, and if I return to the countries where it is spoken I'll be speaking Spanish. Apart from that: not much to report.
0 x


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests