Re: Le singe est dans l'arbre [EN->FR]
Posted: Wed Jul 15, 2020 11:43 am
note to self: "un ouragan" is "a hurricane" not "an orangutang" although the latter can be more amusing, depending on context.
We talk languages
http://forum.language-learners.org/
http://forum.language-learners.org/viewtopic.php?f=15&t=10195
Pardon the interruption, but 10,000 pages of French is 10,000 pages of French. You deserve a big pat on the back, and consider this post to be one. Any ideas what "real" French you'll read next?badger wrote:yay! hit my 10k pages of French! only 2/3rds of it was Harry Potter.
time to read something else. who knows, maybe even something originally written in French.
MorkTheFiddle wrote:Pardon the interruption, but 10,000 pages of French is 10,000 pages of French. You deserve a big pat on the back, and consider this post to be one. Any ideas what "real" French you'll read next?
Le Baron wrote:I've heard other people say things dubbed into French are easier, but I've never experienced it.