Re: Languages vs Time
Posted: Wed Jan 01, 2020 6:19 am
A likely not brief update from me, becuase I am seemingly incapable of being brief when I'm not given a word limit
I managed to apply for all three of the scholarships whose applications were due today (12/31/19). More specifically, I did so before 9pm PST which was my goal. The next one, which is the one that I likely have the highest probability of getting, is due on the 10th.
Hebrew wise, I ended up ordering the follow up book to the book I'm using now, The Guide to Lashon Hakodesh, Volume 2: Mastering Hebrew Verbs. It should come on Friday, but I probably won't start it until February. I'm pretty pleased about this decision given the numerous good reviews that I've found and given how much I like the first book. Also, looking through later chapters of volume 1 of Lashon Hakodesh, it looks like most of the book I was talking about in my previous post is covered in this one.
I ended up writing out all of the verbs in this book in a notebook and also some grammar rules. So far it seems like that was helpful. I also got my hand around some of the vocabulary I was having trouble with.
Right now I'm still working on chapter 5 which is focused on past and future tenses of verbs in the pa'al/qal binyan. It's not so much that it's hard so much as that it's just a lot of exercises. The "problem" is that I see the use in them and I'm finding doing them useful, but it's a lot of words. More specifically, 84 words (broken up into sets of 6) that they want you to translate into English. Thankfully this is the only chapter that has that many individual words outside of a sentence to translate and once you get to chapter 10 (out of 16) it's only sentences. My goal is to finish the rest of this chapter tonight so I can start the next one tomorrow.
I managed to apply for all three of the scholarships whose applications were due today (12/31/19). More specifically, I did so before 9pm PST which was my goal. The next one, which is the one that I likely have the highest probability of getting, is due on the 10th.
Hebrew wise, I ended up ordering the follow up book to the book I'm using now, The Guide to Lashon Hakodesh, Volume 2: Mastering Hebrew Verbs. It should come on Friday, but I probably won't start it until February. I'm pretty pleased about this decision given the numerous good reviews that I've found and given how much I like the first book. Also, looking through later chapters of volume 1 of Lashon Hakodesh, it looks like most of the book I was talking about in my previous post is covered in this one.
I ended up writing out all of the verbs in this book in a notebook and also some grammar rules. So far it seems like that was helpful. I also got my hand around some of the vocabulary I was having trouble with.
Right now I'm still working on chapter 5 which is focused on past and future tenses of verbs in the pa'al/qal binyan. It's not so much that it's hard so much as that it's just a lot of exercises. The "problem" is that I see the use in them and I'm finding doing them useful, but it's a lot of words. More specifically, 84 words (broken up into sets of 6) that they want you to translate into English. Thankfully this is the only chapter that has that many individual words outside of a sentence to translate and once you get to chapter 10 (out of 16) it's only sentences. My goal is to finish the rest of this chapter tonight so I can start the next one tomorrow.