zenmonkey wrote:a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and shown with a space on either side when written or printed.
I don't think having a space is the critical point, at least not for compound words in English (e.g,, "water tank", "dry cleaning", take out", "driving licence", "printer cartridge", "public speaking").
Of course there are lots of compound words in English without spaces: bedroom; motorcycle; haircut; lookout; drawback; onlooker; bystander; greenhouse; software; redhead; output; overthrow; upturn; input.
Perhaps the space takes a while to be removed. "Electronic mail" becomes "e-mail" becomes "email".
Saim wrote:I don't know of any meaningful definition of "word" that would count "raspberry jam trade ship" as being a different number of words to "Himbeermarmeladenhandelsschiff". The fact that we don't write Raspberryjamtradeship (or maybe we could use Hungarian conventions and write rasberryjam-tradeship?) is just an arbitrary writing convention.
But grammatically it's one word, which is more important in German than English with it's various cases and genders. Just considering gender it is:
die Erdbeere
die Marmelade
der Handel
das Schiff
BUT only Das Himbeermarmeladenhandelsschiff
While this is a sort of silly example there are lots of compound words that can't be so easily separated. "Doghouse" in English is neither really a house or a dog. "Glühbirne" in German is not a glowing pear, but a lightbulb.