Beautiful German words not for Anki
- Kamlari
- Orange Belt
- Posts: 224
- Joined: Sat Aug 15, 2015 7:36 pm
- x 239
Re: Beautiful German words not for Anki
I would vehemently protest against some German words being written with spaces. Some of them are so intimately linked. Lügenpresse for instance.
0 x
Frei lebt, wer sterben kann.
J'aime les nuages... les nuages qui passent...
雲は天才である
1. There’s only one rule to rule them all:
There are no Rule(r)s.
2. LISTEN L2, read L1. (Long texts)
3. Pronunciation.
4. Delayed recitation.
J'aime les nuages... les nuages qui passent...
雲は天才である
1. There’s only one rule to rule them all:
There are no Rule(r)s.
2. LISTEN L2, read L1. (Long texts)
3. Pronunciation.
4. Delayed recitation.
- patrickwilken
- Orange Belt
- Posts: 203
- Joined: Tue Jul 21, 2015 11:39 am
- Location: Berlin
- Languages: English (N), German (B2+), Spanish (A1)
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=8886
- x 505
Re: Beautiful German words not for Anki
In any case you can't just put spaces in and say there are four words. Grammar has to come in somewhere. Perhaps one of the German native speakers can re-write this as a proper grammatical sentence, but I guess in English you'd have to write something like:
the ship which is used for trade, that trades in jam, which is made out of raspberries.
I think even in English "raspberry jam trade ship" is one or two compound words even if there are spaces.
the ship which is used for trade, that trades in jam, which is made out of raspberries.
I think even in English "raspberry jam trade ship" is one or two compound words even if there are spaces.
0 x
German | Spanish |
1500 Movies : | 100 Movies : |
50000 Pages : | 5000 Pages : |
All goals to be completed by 31.12.19.
- zenmonkey
- Black Belt - 2nd Dan
- Posts: 2528
- Joined: Sun Jul 26, 2015 7:21 pm
- Location: California, Germany and France
- Languages: Spanish, English, French trilingual - German (B2/C1) on/off study: Persian, Hebrew, Tibetan, Setswana.
Some knowledge of Italian, Portuguese, Ladino, Yiddish ...
Want to tackle Tzotzil, Nahuatl - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=859
- x 7030
- Contact:
Re: Beautiful German words not for Anki
patrickwilken wrote:zenmonkey wrote:a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and shown with a space on either side when written or printed.
I don't think having a space is the critical point, at least not for compound words in English (e.g,, "water tank", "dry cleaning", take out", "driving licence", "printer cartridge", "public speaking").
Of course there are lots of compound words in English without spaces: bedroom; motorcycle; haircut; lookout; drawback; onlooker; bystander; greenhouse; software; redhead; output; overthrow; upturn; input.
Perhaps the space takes a while to be removed. "Electronic mail" becomes "e-mail" becomes "email".
Compound word are... made up of 2 or more words. Even the definition of compound words reinforces what a word is.
Compound noun can be written either as a single word, as a word with a hyphen, or as two words.
Armbanduhr is not three words. Armbanduhr mit Wecker is three words.
Handschuh is not two words.
Umwelteinflüssen is not four words.
3 x
I am a leaf on the wind, watch how I soar
- zenmonkey
- Black Belt - 2nd Dan
- Posts: 2528
- Joined: Sun Jul 26, 2015 7:21 pm
- Location: California, Germany and France
- Languages: Spanish, English, French trilingual - German (B2/C1) on/off study: Persian, Hebrew, Tibetan, Setswana.
Some knowledge of Italian, Portuguese, Ladino, Yiddish ...
Want to tackle Tzotzil, Nahuatl - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=859
- x 7030
- Contact:
Re: Beautiful German words not for Anki
patrickwilken wrote:In any case you can't just put spaces in and say there are four words. Grammar has to come in somewhere. Perhaps one of the German native speakers can re-write this as a proper grammatical sentence, but I guess in English you'd have to write something like:
the ship which is used for trade, that trades in jam, which is made out of raspberries.
I think even in English "raspberry jam trade ship" is one or two compound words even if there are spaces.
I think the jam is made of raspberries, not the ship.
1 x
I am a leaf on the wind, watch how I soar
- patrickwilken
- Orange Belt
- Posts: 203
- Joined: Tue Jul 21, 2015 11:39 am
- Location: Berlin
- Languages: English (N), German (B2+), Spanish (A1)
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=8886
- x 505
Re: Beautiful German words not for Anki
zenmonkey wrote:patrickwilken wrote:In any case you can't just put spaces in and say there are four words. Grammar has to come in somewhere. Perhaps one of the German native speakers can re-write this as a proper grammatical sentence, but I guess in English you'd have to write something like:
the ship which is used for trade, that trades in jam, which is made out of raspberries.
I think even in English "raspberry jam trade ship" is one or two compound words even if there are spaces.
I think the jam is made of raspberries, not the ship.
Agreed, but of course there is no such compound word in English. If there were, you could use emphasis within the word to disambiguate it, with the stress usually falling on the first syllable in compound words raspberryjamtradeship (a trading ship for raspberry jam) vs a raspberryjamtradeship (a ship made out of raspberry jam).
There is apparently a Youtube video for everything:
0 x
German | Spanish |
1500 Movies : | 100 Movies : |
50000 Pages : | 5000 Pages : |
All goals to be completed by 31.12.19.
- cjareck
- Brown Belt
- Posts: 1047
- Joined: Tue Apr 25, 2017 6:11 pm
- Location: Poland
- Languages: Polish (N) English, German, Russian(B1?) French (B1?), Hebrew(B1?), Arabic(A2?), Mandarin (HSK 2)
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=8589
- x 2979
- Contact:
Re: Beautiful German words not for Anki
There is a funny video about it. Unfortunately, it is only in Polish, but you may hear many lovely German words. You will surely recognize them
0 x
Please feel free to correct me in any language
Listening: 1+ (83% content, 90% linguistic)
Reading: 1 (83% content, 90% linguistic)
MSA DLI : ESKK :
Mandarin Assimil :
Listening: 1+ (83% content, 90% linguistic)
Reading: 1 (83% content, 90% linguistic)
MSA DLI : ESKK :
Mandarin Assimil :
- patrickwilken
- Orange Belt
- Posts: 203
- Joined: Tue Jul 21, 2015 11:39 am
- Location: Berlin
- Languages: English (N), German (B2+), Spanish (A1)
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=8886
- x 505
Re: Beautiful German words not for Anki
Hashimi wrote:Do you consider "red book" as one word?
No of course not. In this example red is an adjective for book. Though would you consider the "little red book" of Mao one or three words?
Hashimi wrote:A word is the smallest element that can be uttered in isolation with objective or practical meaning.
I prefer the OUP definition of a word being A single distinct conceptual unit of language, comprising inflected and variant forms.
In this sense both "Pressekonferenz" or "doghouse" and are single (compound) words. They are both single distinct conceptual units which are treated as such by the grammar of their respective languages.
Anyway I am going with OUP and Duden who both regard these as single words:
doghouse https://en.oxforddictionaries.com/definition/doghouse
Pressekonferenz https://www.duden.de/rechtschreibung/Pressekonferenz
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
0 x
German | Spanish |
1500 Movies : | 100 Movies : |
50000 Pages : | 5000 Pages : |
All goals to be completed by 31.12.19.
- zenmonkey
- Black Belt - 2nd Dan
- Posts: 2528
- Joined: Sun Jul 26, 2015 7:21 pm
- Location: California, Germany and France
- Languages: Spanish, English, French trilingual - German (B2/C1) on/off study: Persian, Hebrew, Tibetan, Setswana.
Some knowledge of Italian, Portuguese, Ladino, Yiddish ...
Want to tackle Tzotzil, Nahuatl - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=859
- x 7030
- Contact:
Re: Beautiful German words not for Anki
Hashimi wrote:zenmonkey wrote: the conventional definition of what a word is.
a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and shown with a space on either side when written or printed.
Writing or printing are irrelevant here.
Says you. And yet, here we are writing and not speaking.
2 x
I am a leaf on the wind, watch how I soar
- Ani
- Brown Belt
- Posts: 1433
- Joined: Mon Mar 14, 2016 8:58 am
- Location: Alaska
- Languages: English (N), speaks French, Russian & Icelandic (beginner)
- x 3840
- Contact:
Re: Beautiful German words not for Anki
Hashimi wrote:
Do you consider "red book" as one word?
A word is the smallest element that can be uttered in isolation with objective or practical meaning.
"take out" is a phrasal verb which consists of two words.
"Pressekonferenz" or "doghouse" are noun-noun compounds that consists of two words.
Take out is also a compound noun describing the food you pick up from a restaurant to eat at home.
3 x
But there's no sense crying over every mistake. You just keep on trying till you run out of cake.
-
- Blue Belt
- Posts: 608
- Joined: Wed May 11, 2016 11:03 pm
- Location: Norway
- Languages: Norwegian (N), English (QN). Studied Ancient Greek (MA), Linguistics (MA), Latin (BA), German (BA). Italian at A2/B1 level. Learning: French, Japanese, Russian (focus) and various others, like Polish, Spanish, Vietnamese, and anything that comes my way. Also know some Sanskrit (but not the script) and Coptic. Really want to learn Arabic and Amharic.
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=7497
- x 1459
Re: Beautiful German words not for Anki
What's the difference between black birds and blackbirds?
What's the difference between blue berries and blueberries?
I think we can all agree that not all black birds are blackbirds, and that not all blue berries are blueberries, therefore there has to be some difference.
I can think of three:
- semantic: the meaning of the compounds are not compositional, the meaning of the two words black and bird do not combine to give the meaning of blackbird, but they do combne to give the meaning of black bird
- syntactic: you can talk about blue and delicious berries and you can talk about blue- and raspberries (maybe...) but you can't talk about blue- and delicious berries (if you do, the berries will be understood to be blue in color, and not specifically blueberries)
- phonetic: the compound has a single stress, while in the adjectival expressions the two words each have their own stress
These are all valid for English. For other languages, like German and Norwegian, the already mentioned aspects of gender and grammatical endings come in addition. I don't think there can be any doubt that a compound word is a word. There is, however, some doubt whether you can say that a compound word is actually composed of words, some linguists would claim that the components are word stems rather than words.
What's the difference between blue berries and blueberries?
I think we can all agree that not all black birds are blackbirds, and that not all blue berries are blueberries, therefore there has to be some difference.
I can think of three:
- semantic: the meaning of the compounds are not compositional, the meaning of the two words black and bird do not combine to give the meaning of blackbird, but they do combne to give the meaning of black bird
- syntactic: you can talk about blue and delicious berries and you can talk about blue- and raspberries (maybe...) but you can't talk about blue- and delicious berries (if you do, the berries will be understood to be blue in color, and not specifically blueberries)
- phonetic: the compound has a single stress, while in the adjectival expressions the two words each have their own stress
These are all valid for English. For other languages, like German and Norwegian, the already mentioned aspects of gender and grammatical endings come in addition. I don't think there can be any doubt that a compound word is a word. There is, however, some doubt whether you can say that a compound word is actually composed of words, some linguists would claim that the components are word stems rather than words.
4 x
Return to “General Language Discussion”
Who is online
Users browsing this forum: guyome, kleene*star and 2 guests