Translating Trump

General discussion about learning languages
Soffía
Green Belt
Posts: 261
Joined: Sat Aug 22, 2015 3:20 pm
Location: England
Languages: English (N), Icelandic (B2 reading, B1 listening), Hebrew (basic)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1139
x 481

Translating Trump

Postby Soffía » Sat Feb 17, 2018 7:52 am

Recently I've come across quite a few articles about the difficulties of translating Donald Trump's statements (and those of his inner circle) into other languages. I intend to steer entirely clear of remarking on the politics, but the challenge of translation seems obvious! Thought others might be interested...

https://www.theguardian.com/us-news/201 ... ranslation

https://www.japantimes.co.jp/news/2018/ ... b-someone/

http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=36208 (good discussion and further links in comments)

https://stronglang.wordpress.com/2017/0 ... the-mooch/ (particularly funny - might not be safe for work if your work cares about profanity?)

https://www.theguardian.com/us-news/201 ... terpreters
5 x

User avatar
Chung
Blue Belt
Posts: 529
Joined: Mon Jul 06, 2015 9:39 pm
Languages: SPEAKS: English*, French
STUDIES: Hungarian, Italian, Ukrainian
OTHER: Czech, German, Polish, Slovak
STUDIED: Azeri, BCMS/SC, Estonian, Finnish, Korean, Latin, Northern Saami, Russian, Slovenian, Turkish
DABBLED: Bashkir, Chuvash, Crimean Tatar, Inari Saami, Kazakh, Kyrgyz, Latvian, Lithuanian, Meadow Mari, Mongolian, Romanian, Tatar, Turkmen, Tuvan, Uzbek
x 2309

Re: Translating Trump

Postby Chung » Mon Feb 19, 2018 12:56 am

Soffía wrote:Recently I've come across quite a few articles about the difficulties of translating Donald Trump's statements (and those of his inner circle) into other languages. I intend to steer entirely clear of remarking on the politics, but the challenge of translation seems obvious! Thought others might be interested...

https://www.theguardian.com/us-news/201 ... ranslation

https://www.japantimes.co.jp/news/2018/ ... b-someone/

http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=36208 (good discussion and further links in comments)

https://stronglang.wordpress.com/2017/0 ... the-mooch/ (particularly funny - might not be safe for work if your work cares about profanity?)

https://www.theguardian.com/us-news/201 ... terpreters


For what it's worth, Unilang has a thread full of translations in news outlets and newspapers for "s**thole countries".
0 x


Return to “General Language Discussion”

Who is online

Users browsing this forum: rpg and 2 guests