Here, let me help you with those flowers.
- LinguaPony
- Orange Belt
- Posts: 141
- Joined: Mon Oct 23, 2017 7:50 am
- Location: Saratov, Russia
- Languages: Russian (N), English (Proficient), Italian (Intermediate), M. Chinese (Beginner), German (Just started), Yiddish (half-cooked A1, long since forgotten, but now queued for revival)
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=7160
- x 309
- Contact:
Re: Here, let me help you with those flowers.
let значит позвольте.
0 x
Check out www.lingostan.com.
- LinguaPony
- Orange Belt
- Posts: 141
- Joined: Mon Oct 23, 2017 7:50 am
- Location: Saratov, Russia
- Languages: Russian (N), English (Proficient), Italian (Intermediate), M. Chinese (Beginner), German (Just started), Yiddish (half-cooked A1, long since forgotten, but now queued for revival)
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=7160
- x 309
- Contact:
Re: Here, let me help you with those flowers.
Speaking about the original sentence - "Here, let me help you with those flowers" - it's one of the examples of the impossibility of verbatim translation English to Russian and vice versa. Nearly always we have to sacrifice something, because otherwise it will sound silly and unnatural. I'd suggest "Позвольте-ка я помогу вам с этими цветами", where the -ка plays the same role as "here" in the original, adding nothing to the actual meaning but indicating less formal approach.
2 x
Check out www.lingostan.com.
-
- White Belt
- Posts: 37
- Joined: Fri Dec 22, 2017 11:47 am
- Languages: russian english
- x 2