Why is it so rare to be perfectly bilingual in English and a Slavic language?

General discussion about learning languages
User avatar
Willow
Yellow Belt
Posts: 93
Joined: Fri Dec 23, 2016 12:25 pm
Location: Polska, Kraków
Languages: Русский (N), English, polski, deutsch
x 119

Re: Why is it so rare to be perfectly bilingual in English and a Slavic language?

Postby Willow » Fri Dec 01, 2017 12:56 pm

A very simple reason: the slavic languages are not viewed as prestigious ones, therefore the language of the new home country is strongly preferred, with the "a child should have only one native language or they'll speak them both wrong" myth still being well alive. That is why not only heritage speakers but also children and teenagers having been moved abroad lose so much.

I will agree here: it's a peculiar humiliation typical for slavic mentality (perhaps, for every slavic ethnicity) :roll:
Why does it even exist? It's a pretty difficult matter, perhaps, it's somehow connected with unfortunate events in the history of those nations :?
2 x

Speakeasy
x 7660

Re: Why is it so rare to be perfectly bilingual in English and a Slavic language?

Postby Speakeasy » Fri Dec 01, 2017 1:36 pm

Cavesa & Willow wrote: A very simple reason: the slavic languages are not viewed as prestigious ones ... I will agree here: it's a peculiar humiliation typical for slavic mentality (perhaps, for every slavic ethnicity) ... Why does it even exist? It's a pretty difficult matter, perhaps, it's somehow connected with unfortunate events in the history of those nations ?
No, it's all about the Golden Rule. When a language owns the gold, it makes the rules ... because of its "economic clout."

Image: This is "clout"
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
4 x

User avatar
reineke
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3570
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Fox (C4)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6979
x 6554

Re: Why is it so rare to be perfectly bilingual in English and a Slavic language?

Postby reineke » Sat Dec 02, 2017 2:56 am

That's a ball. There are around 20 million foreign-born Latinos in the US. Foreign born Vietnamese and Chinese Americans outnumber all the foreign born Slavs. It's not hard to find Latinos or Chinese Americans who do not speak "their" languages as it is not hard to find very proficient bilinguals.
Children from smaller communities and isolated families are less likely to grow up bilingual.

Regarding perfection:

"Born in 1899, in a wealthy aristocratic Russian family, Vladimir Nabokov was raised in three languages: Russian, French, beloved by Russian aristocracy, and English, highly esteemed by his Anglophile father. In 1919, the family, forced to flee from the Russian revolution, moved to England, where Vladimir attended Cambridge, and then made a home in Berlin. By the time Nabokov arrived in the US in 1940, he had been writing in Russian for more than three decades and publishing for two yet he is primarily known as an English-language writer. Nabokov’s mastery of English was such that he never hesitated at writing his memoir in English but the task turned out to be extremely challenging even for this master stylist, due to the tension between the language of the memories (primarily Russian) and the language of the telling (English)."

Bilingual memory
https://www.google.com/amp/s/www.psycho ... mory%3famp
Last edited by reineke on Sat Dec 02, 2017 4:21 am, edited 1 time in total.
7 x

User avatar
aokoye
Black Belt - 1st Dan
Posts: 1818
Joined: Sat Jul 18, 2015 6:14 pm
Location: Portland, OR
Languages: English (N), German (~C1), French (Intermediate), Japanese (N4), Swedish (beginner), Dutch (A2)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=19262
x 3310
Contact:

Re: Why is it so rare to be perfectly bilingual in English and a Slavic language?

Postby aokoye » Sat Dec 02, 2017 3:42 am

reineke wrote:That's a ball. There are around 20 million foreign-born Latinos in the US. Foreign born Vietnamese and Chinese Americans outnumber all the foreign born Slavs. It's not hard to find Latinos or Chinese Americans who do not speak "their" languages as it is not hard to find very proficient bilinguals.
Children from smaller communities and isolated families are less likely to grow up bilingual.

And, again, this is also an issue of all children end up with some subtractive bilingualism even if their English skills are far less than their English L1 speaking peers. The major exception that I can think of is a chunk of L1 Spanish children who were put in "bilingual" schools in NYC but that's all about politics (why were the schools started, who pushed for the schools, and why was the instruction organized the way it was). It's not about, "oh well one non English language is less prestigious than another" as some have submitted, it's about needing to assimilate in a school environment. If you have a kid whose L1 is French, a prestige language in the US, and they don't have any French input in school (as in, they are not in a French immersion school where most of the education is in French), you can bet your arse that they are going to lose at the very least some of their French.

I haven't even touched on how the education level, in the traditional sense of the word, the children's parent(s) plays a role and their SES. The immigrant experience for people who are in the US, or any other country, for economic reasons is very different than those who are for humanitarian needs. Additionally adults who come to the US for family reunification reasons also typically have lower levels of English than those who come for economic reasons.

I should note that this specific topic is something that I've been studying fairly intensely and is one of my main research interests, I'm not just pulling this info out of thin air.
1 x
Prefered gender pronouns: Masculine

User avatar
LinguaPony
Orange Belt
Posts: 141
Joined: Mon Oct 23, 2017 7:50 am
Location: Saratov, Russia
Languages: Russian (N), English (Proficient), Italian (Intermediate), M. Chinese (Beginner), German (Just started), Yiddish (half-cooked A1, long since forgotten, but now queued for revival)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=7160
x 309
Contact:

Re: Why is it so rare to be perfectly bilingual in English and a Slavic language?

Postby LinguaPony » Sat Dec 02, 2017 5:57 am

In Russia Nabokov is known as a Russian-language writer. I know, of course, that he wrote in two languages, but I'm not sure how many of my compatriots are aware of the fact.
2 x

User avatar
rdearman
Site Admin
Posts: 7255
Joined: Thu May 14, 2015 4:18 pm
Location: United Kingdom
Languages: English (N)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1836
x 23247
Contact:

Re: Why is it so rare to be perfectly bilingual in English and a Slavic language?

Postby rdearman » Sat Dec 02, 2017 12:18 pm

LinguaPony wrote:In Russia Nabokov is known as a Russian-language writer. I know, of course, that he wrote in two languages, but I'm not sure how many of my compatriots are aware of the fact.

All I know is that his name is in a song by the Police. :D

1 x
: 26 / 150 Read 150 books in 2024

My YouTube Channel
The Autodidactic Podcast
My Author's Newsletter

I post on this forum with mobile devices, so excuse short msgs and typos.

User avatar
Serpent
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3657
Joined: Sat Jul 18, 2015 10:54 am
Location: Moskova
Languages: heritage
Russian (native); Belarusian, Polish

fluent or close: Finnish (certified C1), English; Portuguese, Spanish, German, Italian
learning: Croatian+, Ukrainian; Romanian, Galician; Danish, Swedish; Estonian
exploring: Latin, Karelian, Catalan, Dutch, Czech, Latvian
x 5181
Contact:

Re: Why is it so rare to be perfectly bilingual in English and a Slavic language?

Postby Serpent » Sun Dec 03, 2017 8:24 am

I'm not sure if he'd object to this, but espejismo definitely seems very much bilingual to me. He grew up in Moscow, moved to New York in his early teens and then moved back to Russia a few years ago. I met him for the first time when he was visiting Moscow briefly (ie still living in the USA), and I think he was making some deliberate effort with his Russian. He was a bit frustrated that people in Moscow seemed to be using more English words in their Russian speech than he did :lol:
After he returned he worked at a language school, and he counted as a native teacher there (I think most were British/American). It seems like he's conquered the major obstacles for any Russian learning English - the grammar (especially the articles) and the pronunciation.

Also, Slavic speakers are very prone to prescriptivism, and every little mistake is a big deal to us, both in L1 and English. Our own lack of confidence is an obstacle in itself.
(Somehow this reminds me on that quote about Russians having both a superiority and inferiority complex at the same time. If we do, this certainly applies to language as well)

I've met some Russians in Finland whose skills had deteriorated drastically. Each time I was on the verge of asking them how they had learned Russian (because for a foreigner their level would've been impressive). However, when my family members happened to be with me on such occasions, somehow they always assumed correctly that the person was in fact a native, and barely noticed any "mistakes" that to me were dead giveaways (except they weren't).

These giveaways normally had to do with morphology. I do think that relying on the morphology allows for less ambiguity in terms of marking things as (un)grammatical. Syntactical changes are more neat and seamless.
7 x
LyricsTraining now has Finnish and Polish :)
Corrections welcome

DaveBee
Blue Belt
Posts: 952
Joined: Wed Nov 02, 2016 8:49 pm
Location: UK
Languages: English (native). French (studying).
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=7466
x 1386

Re: Why is it so rare to be perfectly bilingual in English and a Slavic language?

Postby DaveBee » Sun Dec 03, 2017 8:49 am

aokoye wrote:I haven't even touched on how the education level, in the traditional sense of the word, the children's parent(s) plays a role and their SES. The immigrant experience for people who are in the US, or any other country, for economic reasons is very different than those who are for humanitarian needs. Additionally adults who come to the US for family reunification reasons also typically have lower levels of English than those who come for economic reasons.

I should note that this specific topic is something that I've been studying fairly intensely and is one of my main research interests, I'm not just pulling this info out of thin air.
I watched a series of Motessori videos recently. One of the things the teacher was trying very hard to do was to increase the richness of the children's vocabulary as any disadvantage here would likely continue throughout their school career/life and impact their achievements.
1 x

User avatar
Dylan95
Orange Belt
Posts: 198
Joined: Mon Feb 29, 2016 3:11 pm
Location: USA
Languages: English (N)
Currently Studying
Russian C1
Uzbek B1
Ukrainian B1~

Previously Studied and mostly forgotten
French
Italian
Latin
x 399

Re: Why is it so rare to be perfectly bilingual in English and a Slavic language?

Postby Dylan95 » Wed Jun 27, 2018 6:42 pm

After studying Russian for 2 years in college and 1 year in Russia I took an advanced Russian course at my university with one other student. She was a Russian heritage speaker who had taken a few advanced Russian classes in college and who had visited Russia at least several times. She didn't have any trace of an accent, but her grammar and vocabulary were worse than mine. The vocab part didn't surprise me because she obviously didn't discuss those kinds of topics with her family, but I was surprised about the frequent grammatical errors.



Also here's a video of Milas Kunis speaking Russian (her native language). I'll leave it to native speakers to judge her accent, but I thought it was pretty obvious that she's American because the way she talks sounds the way a lot of American girls speak. It's kind of strange listening to her because it doesn't sound quite like a native Russian speaker who has spent their whole life in Russia, but it also doesn't sound anything at all like an American who has learned Russian as a second language.

https://www.youtube.com/watch?v=vhMQhMFgE-Y
0 x

User avatar
eido
Blue Belt
Posts: 842
Joined: Tue Jan 30, 2018 8:31 pm
Languages: English (N), Spanish (C1)
x 3189

Re: Why is it so rare to be perfectly bilingual in English and a Slavic language?

Postby eido » Wed Jun 27, 2018 7:39 pm

Cavesa wrote:A very simple reason: the slavic languages are not viewed as prestigious ones, therefore the language of the new home country is strongly preferred, with the "a child should have only one native language or they'll speak them both wrong" myth still being well alive.

My parents cite this as the reason they didn't teach me Polish, or rather, speak to me in Polish. Granted, my dad doesn't speak it fluently and my mom can only really understand it now - she speaks it with difficulty - but if they had been able to speak it well and this was their reason for not giving me a chance to speak my language, I would be even more pissed.
Polish is prestigious. It sounds like a storm, thunder clashing, worlds moving. It's powerful. Everyone should take a moment to listen to its greatness and kneel.
2 x


Return to “General Language Discussion”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests