Seneca wrote:How would I do that? Are you thinking something like what is at this link? This seems quite labor intensive, so I'd want to know if this is what was meant before taking the time!
That's the one. I created Anki decks for a handful of movies years ago but haven't since so I decided to test one episode now (La légende de Korra) and used a stopwatch while doing so.
The time consuming part is gathering great material (ripping DVDs or editing subs) although Netflix is a gold mine today for subs (DRM protected videos). Back then I searched "subtitle sites" but gave up when I came to the conclusion that only one in ten subs had decent quality. Then I switched to real DVDs with included subs which was a bit better before ultimately ending up with public service and near perfect transcription. Unfortunately public service doesn't offer a translation in your native language so you still need to find those subs or run the file through Google Translate.
Anyway, once you have ripped the DVD and ended up with a movie file and matching subs, then there are basically two steps left. Enter the information into subs2srs, which takes about one minute and then click Go!. This starts the exporting process which is done automatically but can take some time. On my cheap laptop bought used for $75, it took me nine minutes to export one episode with 193 cards and 23 minutes of playtime. I'm sure it's a lot quicker on a decent computer but it's not a big deal since I can spend the time surfing this forum. Then you import the newly created tsv and media files into Anki which took me less than a minute.
Initiate subs2srs: 1 min
Exporting data: 9 min (auto)
Importing to Anki: 1 min
tl;dr: once you have the movie file and matching subs, it's about two minutes of work and a few minutes of waiting time.
This would probably be my process since it's the most time efficient method I can think of:
1) Find a decent movie on a mediathek and capture with matching subs.
2) Edit subs to unbreak and merge lines to avoid cards with half a sentence.
4) Run the files through subs2srs and export finished media files.
5) Import into Anki.
Note that I haven't tried this so I don't know what the end result would be like, but I reckon the machine translation might be worth it instead of spending time finding and editing multiple subs. I believe Netflix has a bunch of identical subs for different languages so it might be an option if you have it available. You would probably still need to merge lines in both subs though.