(CNN) — Every day for about five years, Israeli sisters Reut and Shoham Nistel ran home from school, made themselves sandwiches and plopped down on the couch to watch an Argentine telenovela with Hebrew subtitles.
The girls became so proficient in Spanish that they started speaking it at home to keep secrets from their parents.
"That's how we learned English, too," said Reut, now 26. "We had English class in school, but I never paid attention. All my English is from 'Full House' and 'Family Matters...
"Although excessive screen time is often frowned upon, language experts say that watching shows in a foreign language -- if done with near obsession -- can help someone learn that language.
"These stories are hugely common," said Melissa Baese-Berk, associate professor of linguistics and director of the Second Language Acquisition and Teaching program at the University of Oregon.
"Our Japanese classes are full of Chinese students and American students who grew up watching Japanese anime, and without having any formal training in Japanese, their comprehension is quite reasonable," he said. "It's a transnational phenomenon, and it makes sense."
Baese-Berk says science supports what these young people have experienced. Studies show that it's best to acquire a language through both active and passive learning, and watching shows in a foreign language involves both...
Copied from a thread titled "Listening vs Comprehension (and the case against TV)"
Listen to voices from smaller countries where people watch foreign television with interest. These guys were not "inputting" while jumping up and down in their seats and yelling "are we there yet?"
"According to Albanians I met during my studies in Pisa, the most important reason why they can speak Italian is that they are able to watch Italian Television from Albania, therefore allowing them to pick up the language since they are children.
Also, many dream about studying in universities in Italy, and this may enhance the motivation for studying and speaking Italian."
"Honestly in my personal exp, I loved watching cartoons and the Italian ones on Rai & Canale5 were nicer than the Albanian ones. We had just come out of communism and Italian TV was the first approach with the outside world. The rest is history…
" And the answer is Dragon Ball Z | Goku. Italia Uno"
"... after democracy took place in Albania, Italian channels were the hit thing here up until the 2000s. Every kid of the 90s would watch the shows. "
Comment: According to the General Assembly of the Italian Language in the World the levels of Italian proficiency actually dropped in Albania after the switch to digital broadcasting. I dare say that Albania had more qualified Italian teachers in 2016 than it did in the 1990s. See also "learning without the Internet and other distractions."
"In my opinion, every single person has her / his own way to learn English. For me, the best way has always been watching films, cartoons, tv shows and certain tv channels like BBC or Sky news. Since I was little I watched cartoon network and despite I didn't understood a word I kept watching and now I see that it was a good thing to do
About the films, in Portugal none of the films are translated but instead we have subtitles. That is a very good thing.. "
"Hello! My name is Alexandra. I believe that “there are two things that define you: Your patience when you have NOTHING, and your attitude when you have EVERYTHING.” (Unknown author)...
When I started, I had little knowledge of english language (we didn't learn english in school. I knew english from CartoonNetwork channel – many people find that to be funny, I guess it is) but that didn't stoped me. Fast forward in time, in 2009 I've started international freelancing and in March 2010 I got hired by a Marketing Company from USA, working remote. The story is in progress.."
"Italian and French translator Anna Minoli learned English by watching undubbed versions of her favorite movies, while Croatian translator Ivan Stamenković suddenly realized he could speak English in fifth grade, after years of watching the Cartoon Network without subtitles. "http://blog.ed.ted.com/2016/01/19/how-t ... anslators/
What happened to CN?
" I grew up watching CN too, and i also learned fluent english by watching it (i'm romanian), but nowdays almost all the good shows are off to the advantage of stuff like B-daman (wtf?) or Transformer (god i h8 that...it'z zo lame) And besides...now it's TRANSLATED into Romanian... "
I grew up watching CN, that's how I learned most of my english vocabulary... I remember I used to be completely pissed when the channel ended and another one started, TNT I believe.. "http://forum.deviantart.com/devart/gene ... 0#comments
" I learned most of my early english from TV. I grew up in the Netherlands, speaking Frisian at home and Dutch at school. At the time dutch tv did not offer much programming aimed at children, the more interesting cartoons to be found on cable tv were on english language channels. I would tape Transformers episodes and watch them over and over. Later on I started consuming other media (video games + video game magazines, american comics), so that by the time they started teaching english to me at school I was already relatively fluent."
A generation of Romanian kids learned English from Cartoon Networkhttps://steemit.com/life/@ionescur/a-ge ... on-network
Learning Languages in Your Pajamas, Eating Captain Crunch
"I went into the TV room of our dormitory, and I spent the next several hours watching cartoons: “Die Retter Der Erde”, “Die Simpsons”, and “Die Familie Feuerstein.” Around twelve o’clock, I ran back to my room, during a commercial, and made a stack of peanut butter and jelly sandwiches, with the crusts cut off. Accompanied by a glass of chocolate milk I ate my sandwiches while watching shows for big people, like “Raumschiff Enterprise”, “Ein Käfig voller Helden”, and “Unbekannte Dimensionen.”
I watched till I thought my retinas would burnout. It was a struggle, but I knew this was the price I would have to pay if I wanted to learn German.
Before I knew it, night had come, and I was still glued to the TV. I wasn’t understanding everything, in fact, I probably understood less than 20%, but I knew that I was learning. So, the next morning, instead of going back to the university, the site of my defeat, I stayed home and watched TV. I set up a rigid schedule for myself of watching TV and working out (to burn off the Captain Crunch) and I stuck to it. Over the next several weeks, I saw my listening and speaking grow by leaps and bounds.
. I would watch “The Godfather,” “Simpsons,” “Star Trek,” — anything I enjoyed watching I watched again in German. German students would come in the TV room and ask me “Did you understand all of that.”
“You shouldn’t watch that.”
“Why, are you going to ship me off to a camp?” Sometimes I actually said things like this as a way of getting Germans to leave me alone. Sometimes, I felt like practicing my speaking, so I continued the argument. It was like a free German conversation lesson, the cost of which was a little anger.
“Aren’t you worried that you don’t understand everything?” asked the German.
“Why? Do we have a test?”
“You shouldn’t be watching TV and reading things you don’t understand.”
“But if I only read things I understand, I won’t learn anything. Besides, it would be really boring because I would only be reading children’s books.”
“But ‘The Simpsons’ is a cartoon. Cartoons are for children.”
“Don’t say, that!” http://www.hackwriters.com/CaptainCrunch.htm
INFLUENCE OF CARTOON NETWORK
ON THE ACQUISITION OF AMERICAN ENGLISH DURING CHILDHOOD
Sorry about the capshttps://www.google.com/url?sa=t&source= ... Z8aw1Xj8Uw