Just wondering if anyone can help , with a project, i am trying to find the correct translation from latin to cornish
Of the motto
Aut Vincere Aut Mori
Victory or death
I have the Irish translation but trying to find the correct wording in Cornish
Latin conversio
- Iversen
- Black Belt - 4th Dan
- Posts: 4787
- Joined: Sun Jul 19, 2015 7:36 pm
- Location: Denmark
- Languages: Monolingual travels in Danish, English, German, Dutch, Swedish, French, Portuguese, Spanish, Catalan, Italian, Romanian and (part time) Esperanto
Ahem, not yet: Norwegian, Afrikaans, Platt, Scots, Russian, Serbian, Bulgarian, Albanian, Greek, Latin, Irish, Indonesian and a few more... - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1027
- x 15049
Re: Latin conversio
You'll never catch those who know some Cornish with a title line purely in Latin - and those who know both Latin and Cornish are probably not that common either so any prospective bidder might have to work from the English translation. By the way: is your Irish version "ceachtar bás nó bua"? In that case it would also include an "either".
I do know some Latin, but had to ask Wikipedia to give me the name of the Cornish language in Latin - seems to be "Lingua Cornubica", so "Latin translation into Cornish" would presumably be something like "Translatio linguae latinae in linguam cornubicam" (ye less rusty Latinists: feel free to propose alternatives). And sorry, I have absolutely not an inkling of an idea about what your sample text would look like in Cornish.
I do know some Latin, but had to ask Wikipedia to give me the name of the Cornish language in Latin - seems to be "Lingua Cornubica", so "Latin translation into Cornish" would presumably be something like "Translatio linguae latinae in linguam cornubicam" (ye less rusty Latinists: feel free to propose alternatives). And sorry, I have absolutely not an inkling of an idea about what your sample text would look like in Cornish.
0 x
- jeff_lindqvist
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3167
- Joined: Sun Aug 16, 2015 9:52 pm
- Languages: sv, en
de, es
ga, eo
---
fi, yue, ro, tp, cy, kw, pt, sk - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=2773
- x 10597
Re: Latin conversio
Iversen wrote:And sorry, I have absolutely not an inkling of an idea about what your sample text would look like in Cornish.
Didn't someone talk about Cornish at the first or second Polyglot Gathering? I remember someone saying that there were something like seven or eight orthographies, so, good luck with that translation.
0 x
Leabhair/Greannáin léite as Gaeilge:
Ar an seastán oíche:Oileán an Órchiste
Duolingo - finished trees: sp/ga/de/fr/pt/it
Finnish with extra pain :
Llorg Blog - Wiki - Discord
Ar an seastán oíche:
Duolingo - finished trees: sp/ga/de/fr/pt/it
Finnish with extra pain :
Llorg Blog - Wiki - Discord
Return to “General Language Discussion”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests