I was just reading one of the threads and someone noticed that a chapter of some Spanish video was actually in Italian. This reminded me of a time when I started reading a book and I thought to myself that this was the most difficult Italian book I'd ever read in my life. It wasn't until chapter 2 that I realized that the book was in Spanish.
Anything like that ever happened to you?
Ever encountered an undercover language?
- rdearman
- Site Admin
- Posts: 7255
- Joined: Thu May 14, 2015 4:18 pm
- Location: United Kingdom
- Languages: English (N)
- Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1836
- x 23262
- Contact:
Ever encountered an undercover language?
6 x
: Read 150 books in 2024
My YouTube Channel
The Autodidactic Podcast
My Author's Newsletter
I post on this forum with mobile devices, so excuse short msgs and typos.
My YouTube Channel
The Autodidactic Podcast
My Author's Newsletter
I post on this forum with mobile devices, so excuse short msgs and typos.
- Le Baron
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3578
- Joined: Mon Jan 18, 2021 5:14 pm
- Location: Koude kikkerland
- Languages: English (N), fr, nl, de, eo, Sranantongo,
Maintaining: es, swahili. - Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=18796
- x 9564
Re: Ever encountered an undercover language?
Yes. Tuned into TV to watch 'Dutch news', was aghast and depressed that I couldn't understand it properly after almost a year of learning. Then realised with relief -after being told - that I was watching Omrop Fryslân, in Frisian.
5 x
Pedantry is properly the over-rating of any kind of knowledge we pretend to.
- Jonathan Swift
- Jonathan Swift
- tastyonions
- Black Belt - 1st Dan
- Posts: 1609
- Joined: Sat Jul 18, 2015 5:39 pm
- Location: Dallas, TX
- Languages: EN (N), FR, ES, DE, IT, PT, NL, EL
- x 3999
Re: Ever encountered an undercover language?
Le Baron wrote:Yes. Tuned into TV to watch 'Dutch news', was aghast and depressed that I couldn't understand it properly after almost a year of learning. Then realised with relief -after being told - that I was watching Omrop Fryslân, in Frisian.
Funny, I just discovered their YouTube channel the other day. I don't think I could understand what this dude was saying no matter what language he spoke (starts around 1:00):
He's all vowels!
1 x
- Le Baron
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3578
- Joined: Mon Jan 18, 2021 5:14 pm
- Location: Koude kikkerland
- Languages: English (N), fr, nl, de, eo, Sranantongo,
Maintaining: es, swahili. - Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=18796
- x 9564
Re: Ever encountered an undercover language?
tastyonions wrote:Funny, I just discovered their YouTube channel the other day. I don't think I could understand what this dude was saying no matter what language he spoke (starts around 1:00):
He's all vowels!
I hope that's not his real speaking manner. Bloody hell. I can actually understand a bit of what he says, with help from the subs. I'm astonished how much of the rest I can understand these days. I have a friend (ex girlfriend) who speaks it and she says (and her mother says) a lot of Frisian now has a Dutch sound and many displaced words. Certainly the general prosody is practically identical.
0 x
Pedantry is properly the over-rating of any kind of knowledge we pretend to.
- Jonathan Swift
- Jonathan Swift
-
- Blue Belt
- Posts: 884
- Joined: Sat Aug 08, 2015 1:55 am
- Languages: Russian (N), English (C2), Japanese (~C1), German (~B2), Kazakh (~B1), Norwegian (~A2)
Studying: Kazakh, Mandarin, Coptic - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1237
- x 2851
- Contact:
Re: Ever encountered an undercover language?
Something similar sometimes happened to me on Twitter, but in reverse (confusing a more familiar language for a less familiar one and wondering why it was so easy). For example I would see a tweet by Forverts, confuse it for one by Haaretz because of the similar logos and think "whoah when did I get this good at understanding Hebrew?! oh wait, never mind, it's just Yiddish". The same thing would also happen for TRT's tweets in Afghani Uzbek because their logo used to be a lot more similar to the Dari- and Pashto-posting TOLO News before the former switched their color scheme from red to blue.
6 x
- Herodotean
- Orange Belt
- Posts: 218
- Joined: Sat Oct 23, 2021 3:55 am
- Languages: English (N)
- x 919
Re: Ever encountered an undercover language?
A few years ago, I started to worry that I had suddenly developed receptive aphasia. I was on a Scandinavian Air flight from Chicago to Copenhagen and couldn't understand the pilot's first announcement, even though his intonation patterns sounded just like English. Of course, after a moment he switched to what really was English and I realized he'd previously been speaking something else (Danish, I assume). I don't know whether Danish always sounds so similar to English or whether it was some combination of that pilot's accent and tinny airplane speakers. I am often reminded of that moment when speaking with my three-year-old, who is often unintelligible despite her perfect English intonation.
6 x
- Iversen
- Black Belt - 4th Dan
- Posts: 4782
- Joined: Sun Jul 19, 2015 7:36 pm
- Location: Denmark
- Languages: Monolingual travels in Danish, English, German, Dutch, Swedish, French, Portuguese, Spanish, Catalan, Italian, Romanian and (part time) Esperanto
Ahem, not yet: Norwegian, Afrikaans, Platt, Scots, Russian, Serbian, Bulgarian, Albanian, Greek, Latin, Irish, Indonesian and a few more... - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1027
- x 15023
Re: Ever encountered an undercover language?
Normally I have no problems at all understanding Norwegian. I can read Norwegian with both spellings, and I can understand everything in Norwegian on TV - even things like Eides Språksjov which is at least partly spoken in one of the dialects from the Vestland and game shows where several people speak each his/her own dialect.
Here is the problem: I have a Langenscheidt Norwegian <-> German dictionary, but also a Norsk-Dansk ordbog from Paludan. I know most of the words in the German one, whereas the other seems to have collected all the words I don't know - you wouldn't believe that it actually was the same language. And no, it's not just a New Norvegian->Danish dictionary, because at the end there is a tiny New Norwegian-> Danish wordlist, and it's not harder to understand that part than the rest. So maybe the Norwegians have a secret incomprehensible language, which one maverick printing house for some reason decided to reveal for the entertainment of a few Danish readers ..
Here is the problem: I have a Langenscheidt Norwegian <-> German dictionary, but also a Norsk-Dansk ordbog from Paludan. I know most of the words in the German one, whereas the other seems to have collected all the words I don't know - you wouldn't believe that it actually was the same language. And no, it's not just a New Norvegian->Danish dictionary, because at the end there is a tiny New Norwegian-> Danish wordlist, and it's not harder to understand that part than the rest. So maybe the Norwegians have a secret incomprehensible language, which one maverick printing house for some reason decided to reveal for the entertainment of a few Danish readers ..
9 x
- sporedandroid
- Blue Belt
- Posts: 672
- Joined: Mon Jan 07, 2019 6:54 am
- Languages: English (N), Spanish (heritage/intermediate), Hebrew (A2-B1)
- x 1418
Re: Ever encountered an undercover language?
When I was visiting some family they were watching some “Spanish” movie. I could understand it decently, but it was super exhausting. Turns out it was Galician.
6 x
- leosmith
- Brown Belt
- Posts: 1353
- Joined: Thu Sep 29, 2016 10:06 pm
- Location: Seattle
- Languages: English (N)
Spanish (adv)
French (int)
German (int)
Japanese (int)
Korean (int)
Mandarin (int)
Portuguese (int)
Russian (int)
Swahili (int)
Tagalog (int)
Thai (int) - x 3157
- Contact:
Re: Ever encountered an undercover language?
I was watching Birth of the Dragon on Netflix last night. It's English, but I had the subs turned on for some reason. They would occasionally speak Chinese, and the subs said "speaking Cantonese" whenever that happened, so I just kind of tuned it out. Eventually it dawned on me that I understood what they were saying, meaning the subs should have said "Mandarin". If you like well orchestrated martial arts and historical accuracy I highly discourage you from watching this film.
4 x
https://languagecrush.com/reading - try our free multi-language reading tool
-
- Black Belt - 1st Dan
- Posts: 1740
- Joined: Mon Jan 16, 2017 9:41 pm
- Languages: Am. English (N), German, French, ASL (abandoned), Spanish, Dutch, Italian, Japanese (N2)
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=12230
- x 3446
Re: Ever encountered an undercover language?
rdearman wrote:I was just reading one of the threads and someone noticed that a chapter of some Spanish video was actually in Italian. This reminded me of a time when I started reading a book and I thought to myself that this was the most difficult Italian book I'd ever read in my life. It wasn't until chapter 2 that I realized that the book was in Spanish.
Anything like that ever happened to you?
What a coincidence! This actually did happen to me recently. I watched Die Pfefferkörner s19e1, a German kid's series, and some parts were completely unintelligible to me. I wondered how I had suddenly got so bad at German and whether it was a weird accent or something, and it took me a while to realize that the characters were actually meant to be speaking Vietnamese in those parts.
1 x
Return to “General Language Discussion”
Who is online
Users browsing this forum: snowflake and 2 guests