jimmy wrote:so,may I ask whether English people or fellows act really calm when they are exposed to such wordings.luke wrote:You can't teach an old dog new tricks.
It is a proverb or a "saying". The first time I heard it we were trying to teach our dog a new trick and my uncle (dad's brother) said it. After that, I started to notice it coming up in other situations where there was no dog.
I was talking with my sister about "sayings" and I started thinking that young people don't hear them as often as we did as children. Sayings would get heard in many different contexts. This would give you a global feeling for the meaning.
I remember some years ago, we were asking one of my brother's kids what certain "common sayings" meant. We were surprised when he had no idea or guessed wrong. My brother apparently didn't say them to his kids like our parents and grandparents said them to us. (My grandpa lived with us a few years and we also visited relatives every week).
So, it turns out that you can't teach young people old sayings.