Lampariello with some details on how he found his BDT method

General discussion about learning languages
BeaP
Green Belt
Posts: 405
Joined: Sun Oct 17, 2021 8:18 am
Languages: Hungarian (N), English, German, Spanish, French, Italian
x 1990

Re: Lampariello with some details on how he found his BDT method

Postby BeaP » Tue Aug 16, 2022 3:44 pm

The German textbook he refers to is De Agostini (I remember that he's named it in a video). It's really outdated now, but it was excellent at that time because it contained a lot of cultural information and pictures, interesting things that made you curious and motivated. I don't know which languages it existed in beside German, but I remember seeing French and Russian.

I like Luca because he's honest. He's talked a lot about how he really learnt his core languages: native speaker girlfriend, living in the country for a long time. I don't know anything about his current situation, but in the last video I saw he said that he was living with several foreigners, all from different countries. He was learning Hungarian with two online tutors. Obviously, this is not a method you can advocate and build your own company on.

I think he created this translation method for 'public use', so for people (mainly monolingual beginners) who are a bit lost and can't really improve without help. I've never considered myself his target audience. He had to choose something that's attainable, general (not language-specific), user-friendly, safe and easy to follow. That's Assimil. Evidently, if you choose a specific language there are various better or more enjoyable ways to learn it.
5 x

Kraut
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2599
Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian
x 3204

Re: Lampariello with some details on how he found his BDT method

Postby Kraut » Tue Aug 16, 2022 5:01 pm

The method is of course older than Lampariello.
Here are forerunners:

De Quincey ( 1785- 1859 )

https://forum.language-learners.org/vie ... 14&t=18331

The best method, with those who have advanced to some degree of proficiency, he considers that of double translations—i. e. a translation first of all into the mother tongue of the learner, and a re-translation of this translation back into the language of the original.

--------------------
Methode Toussaint-Langenscheidt

https://de.wikipedia.org/wiki/Methode_T ... genscheidt

Die Interlinearübersetzung erfolgte typischerweise in der Reihenfolge:

erste Zeile: Originaltext (Fremdsprache),
zweite Zeile: Aussprache (Fremdsprache),
dritte Zeile: Wort-für-Wort-Übersetzung (Deutsch).


----------

Die 4 Schritte der Birkenbihl-Methode

https://www.youtube.com/watch?v=qa8l-5Ut3uE


Wie bereiten Sie die Texte auf?
https://www.youtube.com/watch?v=cyZ3bJdSnzg
6 x

User avatar
SpanishInput
Yellow Belt
Posts: 97
Joined: Sun Sep 26, 2021 3:11 pm
Location: Ecuador
Languages: Spanish (N), English (C2), Mandarin (HSK 5)
x 469

Re: Lampariello with some details on how he found his BDT method

Postby SpanishInput » Tue Aug 23, 2022 1:29 am

Olly also promotes this method. Buuuut... in a video explaining why this method is so great, in a twist of irony he actually shows why the method is... not great. He marks as wrong something that is actually right: (It starts at 7:00)

2 x

User avatar
MorkTheFiddle
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2113
Joined: Sat Jul 18, 2015 8:59 pm
Location: North Texas USA
Languages: English (N). Read (only) French and Spanish. Studying Ancient Greek. Studying a bit of Latin. Once studied Old Norse. Dabbled in Catalan, Provençal and Italian.
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 11#p133911
x 4823

Re: Lampariello with some details on how he found his BDT method

Postby MorkTheFiddle » Tue Aug 23, 2022 5:29 pm

Kraut wrote:The method is of course older than Lampariello.
Shakespeare learned Latin this way. Read a bit of Latin, translate it into English, then after a bit back into Latin. I got no source for this, unfortunately.
And perhaps not so helpful for learning to speak the language?
0 x
Many things which are false are transmitted from book to book, and gain credit in the world. -- attributed to Samuel Johnson

Kraut
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2599
Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian
x 3204

Re: Lampariello with some details on how he found his BDT method

Postby Kraut » Wed Aug 24, 2022 2:34 pm

MorkTheFiddle wrote:
Kraut wrote:And perhaps not so helpful for learning to speak the language?


It depends on how you do the repitition. You could listen to the sentence in L1 and use it as a prompt for a spoken consecutive translation.
Or if the text is not so long, has a coherent plot, a compelling little drama ... learn the minitext by heart and recite it loud wherever you are.
1 x


Return to “General Language Discussion”

Who is online

Users browsing this forum: s_allard, Zomxilla and 2 guests