A question to someone versed in Old Norse
-
- Posts: 1
- Joined: Thu Jun 10, 2021 8:26 pm
- Languages: English, Swedish
A question to someone versed in Old Norse
I'm in to boardgames and I love the old Viking game Hnefatafl which probably means "fist board". I've designed a boardgame myself and I want to call it "arrow game" in Old Norse. Would it be correct to translate this as Oratafl?
0 x
- Querneus
- Blue Belt
- Posts: 841
- Joined: Thu Dec 01, 2016 5:28 am
- Location: Vancouver, Canada
- Languages: Speaks: Spanish (N), English
Studying: Latin, French, Mandarin - x 2287
Re: A question to someone versed in Old Norse
Butsudoka wrote:I'm in to boardgames and I love the old Viking game Hnefatafl which probably means "fist board". I've designed a boardgame myself and I want to call it "arrow game" in Old Norse. Would it be correct to translate this as Oratafl?
I don't know much Old Norse, but I think hnefi takes the form hnefa- because its genitive is hnefa? Looking at hvíldarhestr I'd suggest orvartafl instead, using the genitive orvar of "or", or ortafl, considering knattleikr. Notice kvern appears as both kvern in kvernsteinn and genitive kvernar in kvernarauga.
You should really hear from someone other than me though.
0 x
Return to “General Language Discussion”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests