Lipservice to the "first official language" of an EU country? Also, if you'll notice, it's not a full working language of the EU, and even it's current status kept getting pushed back until just a few years ago. Besides, official status means nothing if nobody in the government uses it and people can't interact with the government in the language. Go try talking to a Garda in Irish...Even in the Gaeltacht, they're likely to bring you in for questioning because they can't understand it. And good luck trying to use it in the court systems!s_allard wrote:
As for "remarkable revival", I refer readers to this excellent Wikipedia article on the status of the Irish language.
Need I mention that on 13 June 2005, Irish was made an official language of the European Union. If that isn't a sign of revival, what is?
What this means of course is that the language itself is changing as the sociology of its speakers is changing. Is there more influence of English? Of course. Is bilingualism in an urban environment becoming the new dominant norm? Probably. Is there now a kind of continuum of Irish from the traditional to the urban dialect of new generations ? I would think so.
No, the language isn't changing. Gaeltacht speakers, traditional speakers, are following the same traditions as ever, though admittedly they're getting weaker. What is changing is a bunch of people learning it. Incorrectly, with incorrect idiom and incorrect grammar. What's being created isn't Irish, but a pidgin-language, a possible creole. Which, if you had paid attention to anything I've said, you'd know the actual people who grew up speaking the language can't understand.
Some people see these changes as signs of the decline of the Irish language. The fact that the urban speakers may have difficulty conversing with elders from remote rural areas is taken as proof that the Irish language has gone to the dogs. I disagree.
Except it's not just the "elders from remote rural areas" they can't communicate with! It's literally native speakers of all ages from the areas where the language is actually spoken as a daily language. That's like saying I speak good French, despite nobody in France being able to understand me! That's not good French and it's not good Irish. At this point, how obtuse do you have to be to keep ignoring that point.
If the situation of the Irish language is so dire as we are told here, why don't they just get rid of the whole thing and make English the sole official language? Just think of the many advantages.
Because, honestly, the Irish language that is supposedly the 'first official language' is the only thing distinguishing them from Britain. And that means more than you might think, even if nobody actually speaks the 'first official language', except, in your opinion, 'elders from remote rural areas'. It's an identity thing, even when people don't speak it.
But, seriously, did you read anything in the last reply I sent? It truly seems like you're being purposely obtuse about the whole situation.
Either way, I clearly failed in my goal to stay out of it. Maybe this next time will be better.