Question on wordlist methods
Posted: Thu Oct 01, 2020 3:31 pm
I'm reading the Learn Any Language Fandom/Wiki and on the article about wordlists it says "Another basic tenet is that you should learn the target language words with their translations first, but immediately after you should practice the opposite connection: from base language to target language."
Is there any reason why this is true? Is there evidence that learning from native to target translation sticks better than target to native translation?
I guess I understand the idea of securing that connection in your head in both directions, but the way this is written it seems to suggest that learning N -> T is 'better' than the other way around. Is that just me misinterpreting what the article says or is there evidence to support that?
Is there any reason why this is true? Is there evidence that learning from native to target translation sticks better than target to native translation?
I guess I understand the idea of securing that connection in your head in both directions, but the way this is written it seems to suggest that learning N -> T is 'better' than the other way around. Is that just me misinterpreting what the article says or is there evidence to support that?