Any way of turning passive vocabulary into passive vocabulary?

General discussion about learning languages
User avatar
IronMike
Black Belt - 1st Dan
Posts: 1911
Joined: Thu May 12, 2016 6:13 am
Location: Currently? Horn of Africa
Languages: Russian, 3/3 (DLPT, 2021) 2+ (OPI, 2021)
Esperanto, C1 (KER skriba ekzameno, 2017)
Italian, 1L/2R (DLPT, 2019)
BCS, 3L/2+R/2S (DLPT in, oh God, 1999!)
Slovene, 2+L/3R (DLPT in, yes, 1999)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=5189
x 4530
Contact:

Re: Any way of turning passive vocabulary into passive vocabulary?

Postby IronMike » Mon Feb 22, 2021 5:19 am

To answer the question the OP actually wanted to ask...

One big problem I always noticed with my linguists is the way they studied their flashcards: L2 to English. Almost exclusively. That was fine for the DLPT L & R. I would take their stack of cards away from them and flip them. Then quiz them English to L2.* Much harder, but once you can do a stack in that direction, the words stick.

This of course is not the only thing you should do. As others say above, you gotta use your productive skills if you want your L2's vocabulary to enter into your active vocab.

*Edit: Of course I mean, L1 to L2.
Last edited by IronMike on Mon Feb 22, 2021 11:15 am, edited 1 time in total.
2 x
You're not a C1 (or B1 or whatever) if you haven't tested.

Lisa
Yellow Belt
Posts: 92
Joined: Tue Jul 30, 2019 8:08 pm
Location: Oregon, United States
Languages: English (N) German (intermediate) Spanish (intermediate) French (beginner)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=10854
x 248

Re: Any way of turning passive vocabulary into passive vocabulary?

Postby Lisa » Mon Feb 22, 2021 7:05 am

My experience agrees with @IronMike: I need to do the english-to-L2 anki cards if I want to actually really know a word, otherwise I sort of know the shape (and what definitions exist in my deck) and I'm good at guessing. I tried studying just L2->english, but it wasn't effective.

For simple, obvious words, concrete nouns like animals and body parts and basic adjective like colors, I think learning both ways by Anki has made them active, not passive (for me, at least). But there's nothing like meeting a word in reading or listening to make it solidify in your head, and hard or abstract things need a lot of encounters.

@SamT, I wish I'd known how separate these skills are when I started on Spanish couple of years back, I learned to read, and thought speaking would magically come along for the ride; it was an unpleasant surprise...
3 x

Kraut
Brown Belt
Posts: 1117
Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian
x 1396

Re: Any way of turning passive vocabulary into passive vocabulary?

Postby Kraut » Mon Feb 22, 2021 3:10 pm

Flickserve wrote:I have turned my MP3 Glossika material into an anki deck.

It shows the written English sentence and I am trying to recall the chinese sentence. The answer card has the chinese sentence and the audio (repeats the spoken sentence about eight times) and I try to repeat it. It was pretty difficult - I have done about 500 sentences


Would having the spoken English sentence instead of the written sentence as the prompt would be useful??


I think so, listening and speaking are engrained in our biological heritage, while reading and writing are an "invention" that derive from our capacity of face recognition, Dehaene and others have shown this. I do record my translations into German and practice my texts via consecutive (oral) back-translation.
1 x

Flickserve
Orange Belt
Posts: 147
Joined: Thu May 17, 2018 10:08 pm
Languages: *
x 189

Re: Any way of turning passive vocabulary into passive vocabulary?

Postby Flickserve » Tue Feb 23, 2021 12:02 am

Kraut wrote:
Flickserve wrote:I have turned my MP3 Glossika material into an anki deck.

It shows the written English sentence and I am trying to recall the chinese sentence. The answer card has the chinese sentence and the audio (repeats the spoken sentence about eight times) and I try to repeat it. It was pretty difficult - I have done about 500 sentences


Would having the spoken English sentence instead of the written sentence as the prompt would be useful??


I think so, listening and speaking are engrained in our biological heritage, while reading and writing are an "invention" that derive from our capacity of face recognition, Dehaene and others have shown this. I do record my translations into German and practice my texts via consecutive (oral) back-translation.


Thanks for the reply. I do get a bit bored of the daily reviews just reading the English and trying to translate.

I will add the English voice in. Perhaps having a mixture of voice and written prompts to translate into L2 will be more interesting.
0 x


Return to “General Language Discussion”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests