Help needed with translations

General discussion about learning languages
User avatar
Ogrim
Brown Belt
Posts: 1009
Joined: Mon Jul 27, 2015 10:29 am
Location: Alsace, France
Languages: Norwegian (N) English (C2), French (C2), Spanish (C2), German (B2), Romansh (B2), Italian (B2), Catalan (B2), Russian (B1), Latin (B2), Dutch (B1), Croatian (A2), Arabic (on hold), Ancient Greek (learning), Romanian (on hold)
Language Log: https://forum.language-learners.org/viewtopic.php?t=873
x 4169

Re: Help needed with translations

Postby Ogrim » Wed Sep 09, 2015 9:59 am

I've made a go at translating it into Romansh (Sursilvan idiom), but I am not a native speaker, so I do not guarantee it's 100% correct:

Preferiu
Jeu hai in uors preferiu,
Ed in cudisch preferiu,
In jumper preferiu
Ed ina caultscha preferida
Ina canzun preferida
Ed ina balla preferida,
in animal da casa preferiu
ed in numer preferiu.
Aber avon tut
Legra mei miu Bab.... ed eis ti!
1 x
Ich grolle nicht

norman42
White Belt
Posts: 11
Joined: Fri Sep 04, 2015 2:20 pm
x 5

Re: Help needed with translations

Postby norman42 » Wed Sep 09, 2015 10:01 am

Galaxyrocker, you mean like this?

Tá agam béar is fearr liom
is leabhar is fearr liom.
Geansaí is fearr liom,
is an briste is fearr liom.
an Amhrán is fearr liom
is liathróid is fearr liom.
Peata is fearr liom,
is uimhir is fearr liom.
Ach, thar aon ní eile,
bím níos sásta le mo Dhaidí, agus tusa atá ann
0 x

norman42
White Belt
Posts: 11
Joined: Fri Sep 04, 2015 2:20 pm
x 5

Re: Help needed with translations

Postby norman42 » Wed Sep 09, 2015 10:09 am

Dragon27 Spasibo! I Studies Russian for 2,5 years, and can read it, but mine isn't good enough to be correct. Spasibo Bolsjoi!
0 x

Dragon27
Blue Belt
Posts: 619
Joined: Tue Aug 25, 2015 6:40 am
Languages: Russian (N)
English - best foreign language
Polish, Spanish - passive advanced
Tatar, German, French, Greek - studying
x 1382

Re: Help needed with translations

Postby Dragon27 » Wed Sep 09, 2015 10:58 am

You're welcome! I've highlighted in bold the letter "э" in "это" and the word "есть" in "У меня есть" just to indicate the changes, you didn't need to copy the font. And you forgot to change "любимый" to "любимое".
I'll try to make a Tatar translation or get a native to do it.
1 x

norman42
White Belt
Posts: 11
Joined: Fri Sep 04, 2015 2:20 pm
x 5

Re: Help needed with translations

Postby norman42 » Wed Sep 09, 2015 12:11 pm

Ogrim, thanks for this one!

I copy all Dragon27, but will clear all looks once in a whil.. forgot the one you mentioned thx. Oh, and Tartan, lovely!
0 x

User avatar
calduche
Posts: 2
Joined: Fri Nov 13, 2015 4:13 pm
x 1

Re: Help needed with translations

Postby calduche » Fri Nov 13, 2015 4:32 pm

My Swahili is still rudimentary, nonetheless I think that that version of the poem could be worked on. For instance in the first verse, "kubeba" is the verb "to bear, to carry" whereas the animal is called "dubu". Furthermore the word "pant" for trousers is probably used, but there is also the word "suruali" of Bantu origin, but it's up to you to decide which version of the word you prefer. Try and have a native speaker take a look at the translation if you can.
0 x

User avatar
Serpent
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3657
Joined: Sat Jul 18, 2015 10:54 am
Location: Moskova
Languages: heritage
Russian (native); Belarusian, Polish

fluent or close: Finnish (certified C1), English; Portuguese, Spanish, German, Italian
learning: Croatian+, Ukrainian; Romanian, Galician; Danish, Swedish; Estonian
exploring: Latin, Karelian, Catalan, Dutch, Czech, Latvian
x 5181
Contact:

Re: Help needed with translations

Postby Serpent » Wed Nov 18, 2015 3:33 am

Serpent wrote:Also, note that the record is for a poem *recited* in the most languages. It would seem like it would have to be recited at the same place, not via skype etc. And not everyone who provided a translation will be comfortable with reciting, not to mention the timezones issue.

Don't get me wrong, I love your project and I'll try my hand at the Belarusian translation, I'm sure my Belarusian dad will appreciate that :) But I want to make sure you get the record ;)

edit this record is cool :D


And now the link in the googledocs has been changed to the most translated document, which is the declaration of human rights. I don't think we can beat that :lol: Maybe the OP can get in touch and find out if there's a record for the most translated poem? It will still have to be more than the record mentioned originally though.
0 x
LyricsTraining now has Finnish and Polish :)
Corrections welcome


Return to “General Language Discussion”

Who is online

Users browsing this forum: tiia, wynnsam, zjfict and 2 guests