When you suddenly realise the kettle finished boiling 10 minutes ago and you've been standing there transfixed reading the ingredients list on the box of tea, because they're listed in almost a dozen European languages.
En: Licorice Root
PT: Raiz do alcaçuz
ES: Raíz de regaliz
DK: Lakridsrod
SE: Lakrits rot
DE: Süßholzwürzel
IT: Radice di liquirizia
FR: Racine de Réglisse
NL: Zoethout
FI: Lakritsinjuuri
PL: Korzeń lukrecji
You know you're a language nerd when…
- Chmury
- Green Belt
- Posts: 403
- Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
- Languages: English (N)
Castellano (Adv)
German (Int)
Dutch (Int)
Polski - currently inactive, but I will return to it - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
- x 1030
Re: You know you're a language nerd when…
Last edited by Chmury on Mon Apr 17, 2023 5:02 am, edited 2 times in total.
11 x
Hindernisse und Schwierigkeiten sind Stufen, auf denen wir in die Höhe steigen
-
- Blue Belt
- Posts: 616
- Joined: Tue Aug 25, 2015 6:40 am
- Languages: Russian (N)
English - best foreign language
Polish, Spanish - passive advanced
Tatar, German, French, Greek - studying - x 1375
Re: You know you're a language nerd when…
Chmury wrote:When you suddenly realise the kettle finished boiling 10 minutes ago and you've been standing there transfixed reading the ingredients list on the box of tea, because they're listed in almost a dozen European languages.
...
PL: Składniki
Yes, but why is it 'Licorice root' in every language ('Licorice' in Dutch), but in Polish it's just 'Ingredients'?
2 x
- Chmury
- Green Belt
- Posts: 403
- Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
- Languages: English (N)
Castellano (Adv)
German (Int)
Dutch (Int)
Polski - currently inactive, but I will return to it - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
- x 1030
Re: You know you're a language nerd when…
Dragon27 wrote:Yes, but why is it 'Licorice root' in every language ('Licorice' in Dutch), but in Polish it's just 'Ingredients'?
My mistake! I just noticed that on the box for every language except Finish and Polish, they don't actually say the word "ingredients", they just list the actual ingredients. But with Finnish and Polish they say "ingredients" first, and then the actual ingredients come after. So for the case of Polish, liquorice root is actually Korzeń lukrecji. Just discovered something else right then too, there's actually two accepted spellings for liquorice/licorice. Well there you go. The things we learn when people ask questions. Thanks Dragon27!
3 x
Hindernisse und Schwierigkeiten sind Stufen, auf denen wir in die Höhe steigen
- jeff_lindqvist
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3135
- Joined: Sun Aug 16, 2015 9:52 pm
- Languages: sv, en
de, es
ga, eo
---
fi, yue, ro, tp, cy, kw, pt, sk - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=2773
- x 10462
Re: You know you're a language nerd when…
Chmury wrote:SE: Lakrits rot
Are you sure that those words are separated on the box? It should be: Lakritsrot.
1 x
Leabhair/Greannáin léite as Gaeilge:
Ar an seastán oíche:Oileán an Órchiste
Duolingo - finished trees: sp/ga/de/fr/pt/it
Finnish with extra pain :
Llorg Blog - Wiki - Discord
Ar an seastán oíche:
Duolingo - finished trees: sp/ga/de/fr/pt/it
Finnish with extra pain :
Llorg Blog - Wiki - Discord
- Chmury
- Green Belt
- Posts: 403
- Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
- Languages: English (N)
Castellano (Adv)
German (Int)
Dutch (Int)
Polski - currently inactive, but I will return to it - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
- x 1030
Re: You know you're a language nerd when…
jeff_lindqvist wrote:Are you sure that those words are separated on the box? It should be: Lakritsrot.
Yep. Clearly this particular tea brand could do with a bit more foreign language editing and fact-checking. Still though, I do like how the've made a solid effort to list the ingredients in so many languages.
1 x
Hindernisse und Schwierigkeiten sind Stufen, auf denen wir in die Höhe steigen
- jeff_lindqvist
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3135
- Joined: Sun Aug 16, 2015 9:52 pm
- Languages: sv, en
de, es
ga, eo
---
fi, yue, ro, tp, cy, kw, pt, sk - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=2773
- x 10462
Re: You know you're a language nerd when…
Chmury wrote:Yep. Clearly this particular tea brand could do with a bit more foreign language editing and fact-checking. Still though, I do like how they've made a solid effort to list the ingredients in so many languages.
I like it too. I just had a look at a box of biscuits I bought today. The ingredients are listed in German, Dutch, French, English, Swedish, Danish, Finnish, Czech and Greek.
1 x
Leabhair/Greannáin léite as Gaeilge:
Ar an seastán oíche:Oileán an Órchiste
Duolingo - finished trees: sp/ga/de/fr/pt/it
Finnish with extra pain :
Llorg Blog - Wiki - Discord
Ar an seastán oíche:
Duolingo - finished trees: sp/ga/de/fr/pt/it
Finnish with extra pain :
Llorg Blog - Wiki - Discord
- tiia
- Blue Belt
- Posts: 735
- Joined: Tue Mar 15, 2016 11:52 pm
- Location: Finland
- Languages: German (N), English (?), Finnish (C1), Spanish (B2??), Swedish (B2)
- Language Log: viewtopic.php?t=2374
- x 1997
Re: You know you're a language nerd when…
Chmury wrote:jeff_lindqvist wrote:Are you sure that those words are separated on the box? It should be: Lakritsrot.
Yep. Clearly this particular tea brand could do with a bit more foreign language editing and fact-checking. Still though, I do like how the've made a solid effort to list the ingredients in so many languages.
German also has a spelling mistake. It should be Süßholzwurzel
3 x
Corrections for entries written in Finnish, Spanish or Swedish are welcome.
Project 30+X:
Project 30+X:
-
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3468
- Joined: Thu Jul 30, 2015 11:04 am
- Location: Scotland
- Languages: English(N)
Advanced: French,Spanish, Scottish Gaelic
Intermediate: Italian, Catalan, Corsican
Basic: Welsh
Dabbling: Polish, Russian etc - x 8659
- Contact:
Re: You know you're a language nerd when…
[Inspired by tea talk]
...when shopping in Lidl or Aldi takes far longer than doing in any other supermarket because you keep reading the ingredients in multiple languages!!
(Which I only did effect the local Lidl was new to me. grown out of it now!)
...when shopping in Lidl or Aldi takes far longer than doing in any other supermarket because you keep reading the ingredients in multiple languages!!
(Which I only did effect the local Lidl was new to me. grown out of it now!)
5 x
- mick33
- Orange Belt
- Posts: 139
- Joined: Sun Jul 12, 2015 6:39 am
- Location: Lakewood, Washington, USA
- Languages: First language: English
Languages I'm focusing on learning now: Italian.
Languages I'm learning but not focusing on: Afrikaans, Polish, Finnish Turkish, Spanish, Swedish, Catalan, Hungarian, Russian.
Just for fun I sometimes learn a little of: Hindi, Japanese, Indonesian, Georgian, Thai etc. - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=762
- x 361
Re: You know you're a language nerd when…
After reading the thread Italy having a French style anti-English moment, I decide to have another look into some of Italy's regional languages like Neapolitan, Sicilian and Venetian.
Last edited by mick33 on Wed Apr 19, 2023 2:04 am, edited 1 time in total.
4 x
-
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3468
- Joined: Thu Jul 30, 2015 11:04 am
- Location: Scotland
- Languages: English(N)
Advanced: French,Spanish, Scottish Gaelic
Intermediate: Italian, Catalan, Corsican
Basic: Welsh
Dabbling: Polish, Russian etc - x 8659
- Contact:
Re: You know you're a language nerd when…
mick33 wrote:After reading the threadItaly having a French style anti-English moment, I decide to have another look into some of Italy's regional languages like Neapolitan, Sicilian and Venetian.
OK, American / Tu vuo fà 'l Napulitan / Tu vuo fà 'l Napulitan
1 x
Return to “General Language Discussion”
Who is online
Users browsing this forum: nathancrow77 and 2 guests