Tristano wrote:Cainntear wrote:They'll tell you that Sicilian is a language because they were invaded by Normans and Arabs and they have poetry books, but that Neapolitan is just "dialetto".
Naaa. We just consider people who speak a dialetto as primary language rude and uneducated, for the most part, and the dialetto itself orribile.
* in the north at least. The main difference between north and south here is that in the south they find orribile all the dialects except the one of the area where the speaker is born, while in the north even that one isn't safe.
** unless they live in the mountains or at least at the lake, there they are more fond of the dialect.
*** tuscan dialects are anyway not seen as dialects, more like 'funny italian'.
This has been my experience as well while learning Italian and listening to my teacher who's from Sicily. It's seemed to me that
dialetto equals "dialect" with the unspoken perjorativeness surrounding that term compared to "(standard) language" (or
lingua). That's arguably unfair and can betray social judgement but it's reality. We're not usually dealing with linguists whose definitions of "language" and "dialect" don't match the layman's.
In a similar sense with German or Polish, I wouldn't see the improvement or accuracy in referring collectively to Bavarian, Hessian, Swabian etc. as "German
Dialekte" (or "German
Mundarten") instead of "German dialects" or Masovian, Silesian etc. as "Polish
dialekty" (or "Polish
gwary") instead of "Polish dialects" when talking about them to my friends in English*. If anything, doing the code-switching mid-stream comes off as a little weird or even mannered. As with
dialetto among Italians and "dialect" among us English-speakers,
Dialekt /
Mundart among German-speakers and
dialekt /
gwar among Poles often have less prestige than the terms
Sprache and
język respectively. Again, it's arguably unfair but it's reality.
* If I were wound up enough and had the chance, I'd probably geek out a bit and let on that at least some of those "dialects" are more accurately thought of as "languages" considering their divergence from each other or the standard language . "Dialect" etc. covers anything from a simple "non-standard" to an inaccurate or less charitable idea of "offshoot of the (standard) language" to an even less charitable one of "not totally comprehensible grammar/phrasing/pronunciation/vocabulary of a group/social class that I dislike or not from the same territory as I am".