Le Baron wrote:And what's oblique about: 'Can't say I understood any of that.'?
To be honest, I also wasn't 100% clear on what you were referring to by the word "that" in "Can't say I understood any of that.", so thank you for clarifying. (I read several of the preceding comments, the immediately preceding one seemed clear to me, more clear than some of the earlier ones - and sometimes people reply to comments that aren't immediately prior, and sometimes people don't quote what they're referring to.)
--- some suppressed memories are now surfacing of my PhD supervisor critiquing my writing He used to make me go through all pronouns with a fine-toothed comb and either replace them or make it absolutely clear what they point to.
Anyway, I copied and pasted the discussion into ChatGPT and Bard, and asked what Le Baron meant by "Can't say I understood any of that."
In the given discussion, when Le Baron says, "Can't say I understood any of that," it suggests that Le Baron finds the previous comment by Cainntear confusing or difficult to comprehend. Le Baron may be expressing a lack of understanding or perhaps disagrees with the points made by Cainntear regarding the use of AI in film translation and the potential issues related to callbacks.
In this context, Le Baron's statement "Can't say I understood any of that" likely means they didn't understand the prediction made by Cainntear about AI being used to translate films and the subsequent implications. This could be for several reasons:
Without further information or clarification from Le Baron, it's impossible to pinpoint the exact reason behind their statement. However, it's clear that they didn't grasp the intended message of Cainntear's prediction.
- Unfamiliarity with the term "callback": If Le Baron is unfamiliar with the concept of callbacks in film and storytelling, then they wouldn't have understood the central point of Cainntear's prediction.
- Lack of context: Without additional information about the specific film or scenario being discussed, the prediction might seem vague and confusing.
- Technical aspects: Le Baron might not be familiar with the technical capabilities of AI translation and how it could potentially affect film translations.
- General disagreement: It's also possible that Le Baron simply disagrees with Cainntear's prediction and doesn't believe that AI will have such a significant impact on film translation.
So I guess on this occasion, the AI has made a better inference than I did about what Le Baron's "that" might have referred to.