Smallwhite needs help with English expressions

Ask specific questions about your target languages. Beginner questions welcome!
Doitsujin
Green Belt
Posts: 402
Joined: Sat Jul 18, 2015 6:21 pm
Languages: German (N)
x 801

Re: Smallwhite needs help with English vocabulary

Postby Doitsujin » Sun Sep 25, 2016 5:31 am

This is slightly off-topic: in the latest episode of the Words for Granted podcast (iTunes RSS ) the author explains the etymology of handicap and why it shouldn't be used as an adjective.
2 x

User avatar
smallwhite
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2386
Joined: Mon Jul 06, 2015 6:55 am
Location: Hong Kong
Languages: Native: Cantonese;
Good: English, French, Spanish, Italian;
Mediocre: Mandarin, German, Swedish, Dutch.
.
x 4877

Re: Smallwhite needs help with English expressions

Postby smallwhite » Sun Sep 25, 2016 1:34 pm

Question 3, English

My neighbour's cat is very friendly, comes over every day, and I like to think that I'm his favourite neighbour. But they're moving away next week! I'm very sad. Can I say "I can't take it!" to mean I find it hard to accept that he's moving away?

"That's so sad!", I tell everyone. What are other expressions I could use?

Thanks!

"So are they getting us another cat...?"
0 x
Dialang or it didn't happen.

desitrader
Orange Belt
Posts: 109
Joined: Sun Jun 19, 2016 11:26 am
Location: England
Languages: .
Native / bilingual: English, Bengali.
Fluent: Hindi.
Learning: German (B2), Italian (A2+), Japanese (A1-), Norwegian (A1-).
x 146

Re: Smallwhite needs help with English expressions

Postby desitrader » Sun Sep 25, 2016 2:35 pm

"I can't take it" is more appropriate in unpleasant situations , e.g. you are being bullied at work, or someone is being obnoxious to you.

"I'm really going to miss him", or "Oh no! What am I gonna do without him!" would be more appropriate.
4 x

User avatar
Serpent
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3657
Joined: Sat Jul 18, 2015 10:54 am
Location: Moskova
Languages: heritage
Russian (native); Belarusian, Polish

fluent or close: Finnish (certified C1), English; Portuguese, Spanish, German, Italian
learning: Croatian+, Ukrainian; Romanian, Galician; Danish, Swedish; Estonian
exploring: Latin, Karelian, Catalan, Dutch, Czech, Latvian
x 5179
Contact:

Re: Smallwhite needs help with English expressions

Postby Serpent » Sun Sep 25, 2016 5:09 pm

yeah, afaiu "I can't take it" implies that you've been suffering for some time and finally can't stand it anymore. Whereas you're anticipating the sadness :|
4 x
LyricsTraining now has Finnish and Polish :)
Corrections welcome

User avatar
James29
Blue Belt
Posts: 758
Joined: Mon Jul 20, 2015 11:51 am
Languages: English (Native)
Spanish (C1-ish)
French (Beginner)
Portuguese (Thinking about it)
x 1741

Re: Smallwhite needs help with English expressions

Postby James29 » Sun Sep 25, 2016 10:11 pm

"I can't take it" sounds fine to me in that context although maybe a bit extreme (like it will bring you to tears).

You could say "I'm bummed out" or "it really sucks" which are both quite casual.
2 x

User avatar
smallwhite
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2386
Joined: Mon Jul 06, 2015 6:55 am
Location: Hong Kong
Languages: Native: Cantonese;
Good: English, French, Spanish, Italian;
Mediocre: Mandarin, German, Swedish, Dutch.
.
x 4877

Re: Smallwhite needs help with English expressions

Postby smallwhite » Wed Sep 28, 2016 12:44 am

Serpent wrote:afaiu "I can't take it" implies that you've been suffering for some time and finally can't stand it anymore. Whereas you're anticipating the sadness :|

afaIu, "I can't take it any more" means that you've been suffering for some time and finally can't stand it any more. "He took her death well", ie. "take" without "any more", is not about finally exceeding tolerance level. :roll: Either way, my phrase is not right for this situation so nevermind.

Thanks, all.

Cat's leaving this week! :cry:
0 x
Dialang or it didn't happen.

User avatar
Adrianslont
Blue Belt
Posts: 827
Joined: Sun Aug 16, 2015 10:39 am
Location: Australia
Languages: English (N), Learning Indonesian and French
x 1936

Re: Smallwhite needs help with English expressions

Postby Adrianslont » Wed Sep 28, 2016 1:20 am

smallwhite wrote:
Serpent wrote:afaiu "I can't take it" implies that you've been suffering for some time and finally can't stand it anymore. Whereas you're anticipating the sadness :|

afaIu, "I can't take it any more" means that you've been suffering for some time and finally can't stand it any more. "He took her death well", ie. "take" without "any more", is not about finally exceeding tolerance level. :roll: Either way, my phrase is not right for this situation so nevermind.

Thanks, all.

Cat's leaving this week! :cry:

I think the "I can't take it" is still too strong, even without the "anymore". And it also implies that something is already happening or happens on a recurring basis (present simple tense). I really like "I'm going to miss him" and add stuff if you want to make it stronger eg "so much".
1 x

User avatar
smallwhite
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2386
Joined: Mon Jul 06, 2015 6:55 am
Location: Hong Kong
Languages: Native: Cantonese;
Good: English, French, Spanish, Italian;
Mediocre: Mandarin, German, Swedish, Dutch.
.
x 4877

Re: Smallwhite needs help with English expressions

Postby smallwhite » Wed Sep 28, 2016 2:23 am

smallwhite wrote:My neighbour's cat is very friendly, comes over every day, and I like to think that I'm his favourite neighbour. But they're moving away next week! I'm very sad. Can I say "I can't take it!" to mean I find it hard to accept that he's moving away?

"That's so sad!", I tell everyone. What are other expressions I could use?


There're actually 2 separate questions:

Q3a = Can I say "I can't take it!" to mean I find it hard to accept that he's moving away?
In other words, how do you say or express "I find it hard to accept that he's moving away", what's another word or phrase for finding something such as bad news hard to accept? Or can't accept. Something like "I can't accept it!" (that he's moving away) but that sounds awkward as an interjection.

Q3b is all the different ways to express my sorrow :cry: (Everyone understood this question and I like the answers, too).
0 x
Dialang or it didn't happen.

YtownPolyglot
Orange Belt
Posts: 227
Joined: Thu Apr 14, 2016 9:42 pm
Location: Ohio, USA
Languages: English (N), French (C1), Spanish (B2), German (B2), Italian (B1)
On the wishlist: Norwegian, Portuguese, Russian, Dutch....
x 311

Re: Smallwhite needs help with English expressions

Postby YtownPolyglot » Wed Sep 28, 2016 4:46 pm

Here's a possibility:
The neighbor is moving away.
"I just can't imagine him/her not living next door (or wherever)."
1 x
Native language: English
Other languages: French (C1), Spanish (B3), German (B2), Italian (B1)
Wish list: Portuguese, Dutch, Russian, Norwegian....

User avatar
James29
Blue Belt
Posts: 758
Joined: Mon Jul 20, 2015 11:51 am
Languages: English (Native)
Spanish (C1-ish)
French (Beginner)
Portuguese (Thinking about it)
x 1741

Re: Smallwhite needs help with English expressions

Postby James29 » Wed Sep 28, 2016 7:26 pm

I'm in denial.
1 x


Return to “Practical Questions and Advice”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests