Re: Ani's 2017 Log
Posted: Mon Apr 17, 2017 3:39 am
I did it!! I did it!! I installed LWT!! It took me 1 hour and 15 minutes, which was a full hour longer than it should have taken. I have an important tech tip for anyone else planning to install it. DON'T READ THE MEZZOFANTI GUILD POST. It is wrong and it will make you waste time searching the internet for answers when you should really just start over again with the right directions. The right directions are right on the sourceforge LWT page and they worked perfectly first time through for me.
I converted a book to txt and imported it as 792 fifty sentence texts. I guess that's how it is done? I need to figure out the dictionary thing. I need a French-French dictionary instead of google translate. My internet is crawling today though so no more searching the web for answers. I think I need a new router. I feel like I am on dialup. Clearly the end of the world :-p
I mentioned elsewhere, but not in my own log, that I started Clozemaster yesterday. I love the game sounds and it makes a pretty good time killer. I am doing the Fast Track to Fluency course on text input. That course contains just one sentence per unique word so there are about 30 thousandish sentences for French. It is lower than I would have thought actually because it counts every verb form as well as singular/plural forms as separate words. That means even with 120k sentences in total for French, it doesn't contain a high number of unique words all together.
Oh and Joyous Pascha to anyone celebrating today We have the coolest celebration for Language Geeks today in our church called Agape Vespers. The Gospel is read in any language a parish member is willing to read in (some Priests have drawn the line at Klingon). I read last year in French. I am too pregnant to be interested in reading this year (I was hoping not to even be able to be there today!). Next year I am going to pick a completely new language and spend a little time learning the phonology. There is a cool audio resource with native speakers reading the particular Gospel for this service in different languages to help anyone who might like to try. It is found
here on Ancient Faith Radio I'm thinking Finnish or Afrikaans..
I converted a book to txt and imported it as 792 fifty sentence texts. I guess that's how it is done? I need to figure out the dictionary thing. I need a French-French dictionary instead of google translate. My internet is crawling today though so no more searching the web for answers. I think I need a new router. I feel like I am on dialup. Clearly the end of the world :-p
I mentioned elsewhere, but not in my own log, that I started Clozemaster yesterday. I love the game sounds and it makes a pretty good time killer. I am doing the Fast Track to Fluency course on text input. That course contains just one sentence per unique word so there are about 30 thousandish sentences for French. It is lower than I would have thought actually because it counts every verb form as well as singular/plural forms as separate words. That means even with 120k sentences in total for French, it doesn't contain a high number of unique words all together.
Oh and Joyous Pascha to anyone celebrating today We have the coolest celebration for Language Geeks today in our church called Agape Vespers. The Gospel is read in any language a parish member is willing to read in (some Priests have drawn the line at Klingon). I read last year in French. I am too pregnant to be interested in reading this year (I was hoping not to even be able to be there today!). Next year I am going to pick a completely new language and spend a little time learning the phonology. There is a cool audio resource with native speakers reading the particular Gospel for this service in different languages to help anyone who might like to try. It is found
here on Ancient Faith Radio I'm thinking Finnish or Afrikaans..