Arthaey's Once & Future Log [ES/FR/HU/ASL/DE...]

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
User avatar
arthaey
Brown Belt
Posts: 1080
Joined: Sat Jul 18, 2015 9:11 pm
Location: Seattle, WA, USA
Languages: :
EN (native);
ES (adv receptive, int productive);
FR (false beginner);
DE (lapsed beg);
ASL (lapsed beg);
HU (tourist)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=3864&view=unread#unread
x 1675
Contact:

Re: Arthaey's log (Spanish & French) [TAC 2016]

Postby arthaey » Fri Apr 08, 2016 4:07 pm

Total time spent on languages Thursday, April 7th: 2 hr.

ESPAÑOL 30 min.

  • Escuché noticias (Democracy Now y RFI en español).

  • Escribí aquí en el foro.

  • Debo buscar una pareja para hacer un intercambio de idiomas, o quizás debo asistir en un Meetup de hispanohablantes. (Hay tres o cuatro grupos cerca de mí.) O mejor, los dos...

FRANÇAIS 1 hr 30 min.

  • J'ai écouté One Thing in a French Day (en français, naturellement). C'est trop difficile, mais je continue.

  • J'ai posté la chanson « Il est où le bonheur » par Christophe Maé dans* LyricsTraining en forme provisoire.

  • J'ai fait une dictée de TV5Monde, « La science infuse, le thé aussi ». Le niveau A1 fut** assez difficile pour moi, mais j'aime ça. Ma note fut 6 sur 20, avec 28 fautes. Quand même. :)

* Ils sont très intéressants, les mots « à », « dans », « en », et particulièrement « chez ». Ah, les prépositions !

** :?: S'utilise le passé simple ici ? Ou non ? À dire « le niveau a été » ne me semble pas vrai, mais je ne sais pas...



[tags: #tagLangES #tagLangFR #tagResourcesESlisten #tagResourcesFRlisten]
Last edited by arthaey on Wed Jun 13, 2018 10:38 pm, edited 1 time in total.
0 x
Posts in: FrenchGermanHungarianSpanish
NaNoWriMo: 10,000 words
Corrections welcome in any language; I prefer an informal register.

User avatar
Elenia
Black Belt - 1st Dan
Posts: 1888
Joined: Sun Jul 19, 2015 1:22 am
Location: London
Languages: English (N), Swedish (C1), French (Massively Atrophied) German (lowly beginner, somehow learnt to read)


Finnish?!
Language Log: viewtopic.php?t=708
x 3280
Contact:

Re: Arthaey's log (Spanish & French) [TAC 2016]

Postby Elenia » Fri Apr 08, 2016 10:47 pm

arthaey wrote:[*]J'ai fait une dictée de TV5Monde, « La science infuse, le thé aussi ». Le niveau A1 fut** assez difficile pour moi, mais j'aime ça. Ma note fut 6 sur 20, avec 28 fautes. Quand même. :)
[...]
[*]** :?: S'utilise le passé simple ici ? Ou non ? À dire « le niveau a été » ne me semble pas vrai, mais je ne sais pas...[/list][/color]


Je dirais non. Le passé simple est une chose rare et particulière. L'emploi du passé simple est limité au narratif. Normalement on ne le voit que dans les récits: romans et autres histoires et parfois dans les articles journalistiques. On ne l'utilise pas au quotidien.

That was really hard to type. I messed up at one point and started writing Swedish halfway through the sentence. My respect for you is multiplied thousandfold!

(Please forgive my mistakes, even if you don't notice I have made them):
2 x

User avatar
arthaey
Brown Belt
Posts: 1080
Joined: Sat Jul 18, 2015 9:11 pm
Location: Seattle, WA, USA
Languages: :
EN (native);
ES (adv receptive, int productive);
FR (false beginner);
DE (lapsed beg);
ASL (lapsed beg);
HU (tourist)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=3864&view=unread#unread
x 1675
Contact:

Re: Arthaey's log (Spanish & French) [TAC 2016]

Postby arthaey » Fri Apr 08, 2016 11:09 pm

Elenia wrote:
arthaey wrote:Le niveau A1 fut** assez difficile pour moi, mais j'aime ça.
** :?: S'utilise le passé simple ici ? Ou non ? À dire « le niveau a été » ne me semble pas vrai, mais je ne sais pas...

Je dirais non. Le passé simple est une chose rare et particulière. L'emploi du passé simple est limité au narratif. Normalement on ne le voit que dans les récits: romans et autres histoires et parfois dans les articles journalistiques. On ne l'utilise pas au quotidien.

So... « Le niveau A1 a été assez difficile pour moi » est vrai ? Seulement j'écris le passé simple quand j'écris les romains ?

Elenia wrote:That was really hard to type. I messed up at one point and started writing Swedish halfway through the sentence. My respect for you is multiplied thousandfold!

Haha, multiple languages can definitely get tricky like that. When I first took Japanese, German, and Russian 101 classes, my brain "helpfully" suggested Spanish vocabulary. It obviously had decided that "foreign language" just meant Spanish.

Nowadays, my brain no longer suggests Spanish words that frequently. It seems to have gotten better at keeping Spanish in its place. On the other hand, my brain is confused by what "second foreign language" means, and sometimes offers up German vocabulary when I'm trying to think of French!

Image

I wouldn't understand much/any Swedish that you might slip in there, but it is on my "in the next 10-20 years" list... ;)

Elenia wrote:(Please forgive my mistakes, even if you don't notice I have made them):

I'm definitely not one to judge, both for ability reasons (WRT French) and for philosophical reasons. :)

[tags: #tagLangFR]
Last edited by arthaey on Wed Jun 13, 2018 10:40 pm, edited 1 time in total.
2 x
Posts in: FrenchGermanHungarianSpanish
NaNoWriMo: 10,000 words
Corrections welcome in any language; I prefer an informal register.

User avatar
Elenia
Black Belt - 1st Dan
Posts: 1888
Joined: Sun Jul 19, 2015 1:22 am
Location: London
Languages: English (N), Swedish (C1), French (Massively Atrophied) German (lowly beginner, somehow learnt to read)


Finnish?!
Language Log: viewtopic.php?t=708
x 3280
Contact:

Re: Arthaey's log (Spanish & French) [TAC 2016]

Postby Elenia » Sat Apr 09, 2016 9:24 pm

arthaey wrote:
Elenia wrote:
arthaey wrote:Le niveau A1 fut** assez difficile pour moi, mais j'aime ça.
** :?: S'utilise le passé simple ici ? Ou non ? À dire « le niveau a été » ne me semble pas vrai, mais je ne sais pas...

Je dirais non. Le passé simple est une chose rare et particulière. L'emploi du passé simple est limité au narratif. Normalement on ne le voit que dans les récits: romans et autres histoires et parfois dans les articles journalistiques. On ne l'utilise pas au quotidien.

So... « Le niveau A1 a été assez difficile pour moi » est vrai ? Seulement j'écris le passé simple quand j'écris les romains ?


Yep! One hundred percent, certified French! Et j'attends un roman de toi, écrit en français. J'attends un langage soignée et je ne veux pas voir que le passé simple. Et je l'attends la semaine prochaine.

But yeah, passé simple is usually confined to those usages. The passé simple is basically just the passé composé in it's sunday best, as far as when it should be used goes.

arthaey wrote:Haha, multiple languages can definitely get tricky like that. When I first took Japanese, German, and Russian 101 classes, my brain "helpfully" suggested Spanish vocabulary. It obviously had decided that "foreign language" just meant Spanish.

Nowadays, my brain no longer suggests Spanish words that frequently. It seems to have gotten better at keeping Spanish in its place. On the other hand, my brain is confused by what "second foreign language" means, and sometimes offers up German vocabulary when I'm trying to think of French!


One issue with my 'foreign language' compartment is that sometimes even English falls in there!
1 x

User avatar
arthaey
Brown Belt
Posts: 1080
Joined: Sat Jul 18, 2015 9:11 pm
Location: Seattle, WA, USA
Languages: :
EN (native);
ES (adv receptive, int productive);
FR (false beginner);
DE (lapsed beg);
ASL (lapsed beg);
HU (tourist)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=3864&view=unread#unread
x 1675
Contact:

Re: Arthaey's log (Spanish & French) [TAC 2016]

Postby arthaey » Sun Apr 10, 2016 1:19 am

Total time spent on languages Friday, April 8th: 2 hr.



ESPAÑOL 1 hr.

  • Envié siete mensajes por ConversationExchange.com, buscando parejas de intercambio cerca de mí. Espero que al menos uno o dos me respondan.

  • Leí algunas páginas de Wikipedia para el reto del Equipo Español y escribí sobre ellas. Ya tengo una lista más larga de películas y libros para ver/leer. :)



FRANÇAIS 1 hr.

[critic]
  • J'ai vu le début de « Les femmes de l'ombre » {~~en ~> sur ~~} Netflix. Les sous-titres sont absolument nécessaire{++s++} pour moi. Je suis très heureux à écouter allemand et lire français quand les Nazis parlent !

  • J'ai écrit un peu de ma étude des langues en Twitter: « J'ai étudié l'allemand par moi-même en ~2012. Mais j'ai arrêté d'étudier parce-que j'ai dû étudier l'espagnol pour le Mexique. J'ai étudié le japonais et le russe aussi, mais de moins d'un cours chacun. Je ne parle pas aucun des ces langues actuellement. »

  • J'ai étudié avec ma sœur. Nous avons le livre « Vocabulaire progressif, niveau débutant ». Nous avons appris ces motes: « bonjour, bonsoir, salut, ma chère, ça va, bien, à bientôt, à plus tard{--e--}, à tout à l'heure{--s--} ». Mais le café a fermé, et alors nous avons dû arrêter et partir.
[/critic]Fautes:

  • en vs sur
  • adjective number agreement (just like in Spanish, duh...)
  • plural of mot is mots, not *motes (that would be Spanish interference there)
  • added a few extra silent letters where they didn't belong ;)
[see this entry on lang-8, where the corrections come from]

[tags: #tagLangES #tagLangFR #tagLangFRcorrected #tagResourcesFRlisten]
Last edited by arthaey on Wed Jun 13, 2018 10:43 pm, edited 2 times in total.
0 x
Posts in: FrenchGermanHungarianSpanish
NaNoWriMo: 10,000 words
Corrections welcome in any language; I prefer an informal register.

User avatar
arthaey
Brown Belt
Posts: 1080
Joined: Sat Jul 18, 2015 9:11 pm
Location: Seattle, WA, USA
Languages: :
EN (native);
ES (adv receptive, int productive);
FR (false beginner);
DE (lapsed beg);
ASL (lapsed beg);
HU (tourist)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=3864&view=unread#unread
x 1675
Contact:

Re: Arthaey's log (Spanish & French) [TAC 2016]

Postby arthaey » Sun Apr 10, 2016 10:37 pm

Total time spent on languages Saturday, April 9th: 2 hr.

ESPAÑOL 30 min.

  • Escuché podcasts (noticias, Radio Ambulante).

FRANÇAIS 1 hr 30 min.

  • Somehow I missed that the –ent ending for 3pl present –er verbs is silent?? But in all the adverbs ending in –ment, the same suffix is very much pronounced. Bah humbug! What's the etymological explanations for this? I'll feel better knowing what the etymological reason behind it is...

  • My sister invited me to go to the French boulangerie with her & her boyfriend for breakfast. I did my first French "conversation" with a native speaker! I asked for un petit déjeuner et le pain du jour, understood the cashier's follow-up questions, and answered them! When he got to the part about asking what flavors of jam I wanted with my pain*, I told him we needed to switch back to English because I hadn't learned fruit words yet.

    Next vocab words to study: strawberry, raspberry, apricot. ;)

    The cashier — who I got the impression was also the owner — is a super friendly & patient guy. I thanked him for "playing along" with my beginner French. He joked that he enjoyed the break from the fast-talking ex-pats that come in and speak French at him a mile a minute; he said he'd been in the US so long, he felt "out of practice" with French spoken that fast.

    * It makes me giggle to think about eating my "daily pain quotient"... Ah, bilingual bad jokes... :D

  • J'ai écouté le podcast « journal en français facile ». Ce fois, c'est facile ! Or at least, easier than when I first listened to it late last November. I still don't understand most of it, but I'm picking up way more words, can hear the word breaks, and I can even follow along now and then.

  • I'm going over emk's Lexique3 dataset to prioritize which irregular verbs to master first. The situation seems pretty hopeful, actually.

  • While I was browsing the forums here, I saw someone write "¡Gracias!" ... and my brain subvocalized it as "Merci!" :shock:

[tags: #tagLangES #tagLangFR #tagResourcesFRstudy]
Last edited by arthaey on Wed Jun 13, 2018 10:45 pm, edited 1 time in total.
3 x
Posts in: FrenchGermanHungarianSpanish
NaNoWriMo: 10,000 words
Corrections welcome in any language; I prefer an informal register.

User avatar
arthaey
Brown Belt
Posts: 1080
Joined: Sat Jul 18, 2015 9:11 pm
Location: Seattle, WA, USA
Languages: :
EN (native);
ES (adv receptive, int productive);
FR (false beginner);
DE (lapsed beg);
ASL (lapsed beg);
HU (tourist)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=3864&view=unread#unread
x 1675
Contact:

Re: Arthaey's log (Spanish & French) [TAC 2016]

Postby arthaey » Sun Apr 10, 2016 10:50 pm

:?: Couple of question for my log-reading "audience"...

  • Do any of you ever notice the corrections I make, marking up old entries that I eventually got Lang-8 feedback for?

  • Does my critic markup stay out of everyone's way enough to be endurable?

  • Do my corrections help any other learners besides myself?
Just curious...
0 x
Posts in: FrenchGermanHungarianSpanish
NaNoWriMo: 10,000 words
Corrections welcome in any language; I prefer an informal register.

User avatar
Allison
Orange Belt
Posts: 248
Joined: Fri Dec 18, 2015 4:21 am
Location: New York City, NY, US
Languages: English (native), Spanish (high intermediate-ish), American Sign Language (ASL) (I dabble occasionally)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=5177
x 411

Re: Arthaey's log (Spanish & French) [TAC 2016]

Postby Allison » Mon Apr 11, 2016 4:11 am

arthaey wrote: :?: Couple of question for my log-reading "audience"...

  • Do any of you ever notice the corrections I make, marking up old entries that I eventually got Lang-8 feedback for?

  • Does my critic markup stay out of everyone's way enough to be endurable?

  • Do my corrections help any other learners besides myself?
Just curious...

In order,
  • Yes, if I am reading them after you've marked them up.
  • Yes.
  • I can't say whether they help me or not, but they are interesting and, if I have the time, I do pay a little attention to the Spanish corrections and think through why the correction should be made. I'm also keeping this markup method in the back of my mind as an option to consider using if/when I get more rigorous about writing output in Spanish and applying corrections.
2 x

User avatar
Elenia
Black Belt - 1st Dan
Posts: 1888
Joined: Sun Jul 19, 2015 1:22 am
Location: London
Languages: English (N), Swedish (C1), French (Massively Atrophied) German (lowly beginner, somehow learnt to read)


Finnish?!
Language Log: viewtopic.php?t=708
x 3280
Contact:

Re: Arthaey's log (Spanish & French) [TAC 2016]

Postby Elenia » Mon Apr 11, 2016 12:49 pm

arthaey wrote::?: Couple of question for my log-reading "audience"...

  • Do any of you ever notice the corrections I make, marking up old entries that I eventually got Lang-8 feedback for?

  • Does my critic markup stay out of everyone's way enough to be endurable?

  • Do my corrections help any other learners besides myself?
Just curious...


  • Yes, but I didn't know you were adding them in after, until I saw a the same post twice.
  • It does, but I didn't really understand all of it until properly reading through the system again. I'm still not sure I understand it all...
  • I haven't been paying a lot of attention to the corrections, but mostly because I'm lazy :roll:
2 x

User avatar
arthaey
Brown Belt
Posts: 1080
Joined: Sat Jul 18, 2015 9:11 pm
Location: Seattle, WA, USA
Languages: :
EN (native);
ES (adv receptive, int productive);
FR (false beginner);
DE (lapsed beg);
ASL (lapsed beg);
HU (tourist)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=3864&view=unread#unread
x 1675
Contact:

Re: Arthaey's log (Spanish & French) [TAC 2016]

Postby arthaey » Mon Apr 11, 2016 6:30 pm

Total time spent on languages Sunday, April 10th: 1 hr.

ESPAÑOL 10 min.

  • Democracy Now en español

FRANÇAIS 50 min.

  • [critic]J'ai étudié les formes {~~du ~> des~~} verbes « être, avoir, aller, faire, dire, pouvoir, venir, vouloir, savoir » au {--temps--} présent. Je les ai choisi{++s++} à cause de l'analyse « Lexique3 » de emk. {~~Encore je les ai dû étudier plus. ~> J'ai encore besoin de les étudier.~~}

    C'est très intéressant{--e--}, les formes je peux (affirmati{~~ve~>f~~}) vs puis-je (interrogati{~~ve~>f~~}). {++Est-ce qu'++}il y a plus {++d'++}examples comme ça ?[/critic]

  • I found that I was getting /ø/ vs /œ/ mixed up, both at the IPA symbol level and at the sound representation level. So I made myself 2 specific flashcards to drill it into my head:

    /ø/ = rounded /e/
    /œ/ = rounded /ɛ/
[see this entry on lang-8, where the corrections come from]

[tags: #tagLangFR #tagLangFRcorrected #tagResourcesFRpron]
Last edited by arthaey on Wed Jun 13, 2018 10:47 pm, edited 1 time in total.
0 x
Posts in: FrenchGermanHungarianSpanish
NaNoWriMo: 10,000 words
Corrections welcome in any language; I prefer an informal register.


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: philomath, rpg and 2 guests