Esdoornblad Dutch Log

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
User avatar
tommus
Blue Belt
Posts: 957
Joined: Sat Jul 04, 2015 3:59 pm
Location: Kingston, ON, Canada
Languages: English (N), French (B2), Dutch (B2)
x 1937

Re: Esdoornblad Dutch Log

Postby tommus » Sun Apr 16, 2017 11:20 pm

Ik ben niet zo goed in het lezen van Nederlandse boeken, want ik ben niet zo goed in het lezen van boeken. Ik geniet niet erg veel van fictie. Maar ik doe erg veel van het lezen in Nederlands. Het grootste deel van deze lezing is het nieuws (dagelijks), wetenschap, geschiedenis, enz. Ik geniet vooral Nederlandse geschiedenis. Ik kocht onlangs een Nederlands audioboek over Nederlandse geschiedenis, compleet met transcripties. Het bevat ongeveer 30 uur audio. Helaas, de tekst is geen exacte match voor de audio, maar het is niet zo slecht. Hier is de link:

Geschiedenis van Nederland en België

Ik denk dat ik gemiddeld ongeveer B2 is. Mijn lezen is waarschijnlijk een sterke C1. Mijn schrijven en luisteren zijn een beetje zwak. Spreken is makelijker. Waarschijnlijk is mijn grammatica de zwakste. Ik geniet niet van grammatica, dus ik werk niet op.

Ik woonde en werkte zes jaar in Nederland voor een internationale organisatie. Helaas voor mijn Nederlands leren, mijn werk was in het Engels. En Nederlanders spreken zeer goed Engels en ze willen om Engels te spreken. Mijn Nederlands is nog veel beter sinds ik ben met pensioen. Veel verbetering.


I am not very good at reading Dutch books because I am not very good at reading books. I do not enjoy fiction very much. But I do a lot of reading in Dutch. Most of this reading is the news, science, history, etc. I especially enjoy Dutch history. I recently purchased a Dutch audio book about Dutch history, complete with transcripts. It contains about 30 hours of audio. Unfortunately, the text is not an exact match for the audio but it is quite good.

I think that I am approximately B2, on average. My reading is probably a strong C1. My writing and listening are a bit weak. Speaking is quite good. Probably my weakness is grammar. I don't enjoy grammar so I neglect it.

I lived and worked in the Netherlands for six years for an international organization. Unfortunately for my Dutch learning, my work was in English. And most Dutch people speak very good English and want to speak English. My Dutch has improved much more since I have been retired.
1 x
Dutch: 01 September -> 31 December 2020
Watch 1000 Dutch TV Series Videos : 40 / 1000

User avatar
Tristano
Blue Belt
Posts: 640
Joined: Mon Jul 20, 2015 7:11 am
Location: The Netherlands
Languages: Native: Italian
Speaks: English, Dutch, French, Spanish
Understands but not yet speaks: Romanian
Studies: German
Can't wait to put his hands on: Scandinavian languages, Slavic languages, Turkish, Arabic and other stuff
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=5141
x 1015

Re: Esdoornblad Dutch Log

Postby Tristano » Mon Apr 17, 2017 11:42 am

Mooi man! Ik vind het echt inspirerend wat je doet!
Ik ben lui, echt lui in vergelijking :)
Waar in Nederland heb je gewond? Ik woonde iets meer dan drie jaren in Den Haag (van wie ook zes maanden in Scheveningen) en nu een jaar en twee maanden in Drenthe, in een dorp dichtbij Groningen. Ik raad dat je ergens in de Randstad heb je gewond. Daar is inderdaad lastig met de Nederlanders in het Nederlands te praten. Ze zijn zo ongeduldig! Maar hier waar ik nu woon praten de mensen alleen in het Nederlands met mij dus ik kan heel veel oefenen en mijn Nederlands zeker sneller te verbeteren!
1 x

User avatar
tommus
Blue Belt
Posts: 957
Joined: Sat Jul 04, 2015 3:59 pm
Location: Kingston, ON, Canada
Languages: English (N), French (B2), Dutch (B2)
x 1937

Re: Esdoornblad Dutch Log

Postby tommus » Tue Apr 18, 2017 12:56 am

We woonden zes jaar in Wassenaar, in de buurt van Den Haag. Ik werkte in Scheveningen. Net als de Nederlanders, fietste ik naar het werk. We verkenden Nederland met de fiets. Ik zette in zes jaar meer dan 18.000 km op mijn nieuwe Nederlandse fiets.

Ja. De Nederlanders willen om Engels te spreken. Terwijl we in Nederland woonden, had ik een Skype taalonderwijs partner in België. Dat zegt iets.

Het geheim van luiheid te voorkomen: lees, luister en kijk wat je interessant vindt. Ik ben zo veel mogelijk gestopt met het lezen van dingen in het Engels. Als ik het materiaal of de antwoorden in het Nederlands kun vinden, dat is wat ik doe. Ik heb veel artikelen in de Nederlandse Wikipedia gelezen. Nederlands is mijn grootste hobby. Ik combineer het met het programmeren van computers. Ik schrijf veel van computerprogramma's om Nederlands te helpen leren. Als ik nu voor zes jaar terug in Nederland zou gaan, ik ben er zeker van dat ik vloeiend zou worden.

Je hebt een mooie gelegenheid. Wees geduldig. Maar wees vasthoudend. Vraag je collega's en vrienden om je te helpen door de hele tijd alleen Nederlands te spreken.
0 x
Dutch: 01 September -> 31 December 2020
Watch 1000 Dutch TV Series Videos : 40 / 1000

User avatar
Tristano
Blue Belt
Posts: 640
Joined: Mon Jul 20, 2015 7:11 am
Location: The Netherlands
Languages: Native: Italian
Speaks: English, Dutch, French, Spanish
Understands but not yet speaks: Romanian
Studies: German
Can't wait to put his hands on: Scandinavian languages, Slavic languages, Turkish, Arabic and other stuff
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=5141
x 1015

Re: Esdoornblad Dutch Log

Postby Tristano » Fri Apr 21, 2017 8:27 pm

Wassenaar! Wauw! Een van de beste plekken ter Nederland. Mijn grootste probleem is dat je zelf niet mijn grootste hobby is. "If be useful, ain't funny" :mrgreen: het is trouwens wel het geval dat op dit moment het mijn beste vreemde taal is. Ik heb een groter vocabulaire in het Engels maar qua grammatica en uitspraak ben ik beter in het Nederlands. Mijn finale doel is om native competenties te krijgen en om dat te doen heb ik de rest van mijn leven (want Nederlands is nu mijn huis en ik ga toch niet vertrekken).

Aangezien ik zoveel tijd heb en zo veel blootstelling, kan ik met andere talen spelen ;) nu ben ik bezig met Hebrews bijvoorbeeld, maar er is geen enkel dag waarin ik geen nieuwe​ Nederlandse woord leer.
0 x


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: MapleLeaf and 2 guests