"...im Saarland mit 51,2 Prozent gut die Hälfte der Schülerschaft Französisch als Unterrichtsfach. In Rheinland-Pfalz und Baden-Württemberg war es jeweils rund ein Viertel. Alle drei Bundesländer im Südwesten grenzen an Frankreich. Dagegen lernten in Mecklenburg-Vorpommern nur 10,6 Prozent, in Sachsen-Anhalt 10,7 Prozent und in Nordrhein-Westfalen 11,5 Prozent der Schüler Französisch als Fremdsprache."
This somewhat confirms what I said in the other thread about only border regions either feeling the need for L2 learning (where that TL is a border language) and otherwise defaulting to native language plus whatever is thought useful and/or necessary.
Compare/contrast this with another post somewhere in this thread (I might even have posted myself) about the dearth of German teachers in Alsace. That was partly due to the poor remuneration, but also because German uptake has collapsed. It's difficult to unravel which way the causation runs or if the cause/effect runs in both directions. In general though this one did surprise me because you do actually find bilingual speakers around that region (Strasbourg etc).
The position in NL is pretty clear to me. On the SLO website (which deals with curriculum questions in NL) you can see the position of languages by reading between the lines and how the articles are presented.
Met name basisscholen in de grensregio’s bieden Duits aan, naast het verplichte vak Engels. Een school kiest zelf in welke groep ze start met Duits en hoeveel onderwijstijd (tot max. 15%) zij in het Duits verzorgen. Sommige scholen starten in groep 1, terwijl anderen kiezen om in groep 5 of 7 te beginnen.
So...
Primary schools in border regions in particular offer German, in addition to the compulsory subject of English. Schools choose in which group it will start with German and how much teaching time (to a maximum of 15%) it will provide in German. Some schools start in group 1, while others choose to start in group 5 or 7.
That's the border regions and as you come further inland this just fades away. Or falls into the conventional 'a bit of German during the week and let's get it over with'. This is worth dwelling upon because 1) German is the most spoken EU language after English; 2) it is close by geographically and linguistically. Yet it's easily edged out by English. A goodly portion of the articles on that Dutch website are in English! English is mandatory, German is a choice... If anyone wants to see the reality of German in this country currently there's that video from Easy Languages where we see how weak it is now.
Which leads to French. I tell you it is practically off the radar. So much so that the schools and authorities have to write those upbeat encouragement articles enumerating reasons for why it is beneficial. Including things like: 'education in NL is now becoming so expensive that some students look to France to pursue further education...another reason to learn...'. An absurd situation in every sense. Even though education is supposed to be accessible for all as an EU directive. And even though quite a lot of French students actually go to Belgium because the entry requirements in French universities are considered to be overly strict with a high entry barrier.
In general if you read around the various EU country websites, they repeat the same song: 'in a globalised world you need to understand languages and different cultures...' etc. Yet they put English as the mandatory language subject and pay only weak lip service to the dwindling uptake of (major) European languages. If it was a matter of 'global culture and trade' they would probably be making e.g. Arabic and Mandarin and Hindi mandatory subjects as well, but that's not happening. So they make it English.
Spanish is worth watching because it is clearly getting the upper-hand all-round. Although this is driven by Latin America I'm sure. In Europe more people speak Italian as a first or second language speaker than speak Spanish. I never thought about that before, but I read it recently in a periodical and checked it out. Italy itself outstrips the Spanish population by 10 million and if you include regions in Switzerland and the Balkans (though I don't know how strong it is there), plus the emigrant communities around Europe, it seems to be a much bigger language on the European scale.